Durch diesen Beschluss wurden die Schornsteinfeger plötzlich zu weisungsbefugten Beamten.
Sentence analysis „Durch diesen Beschluss wurden die Schornsteinfeger plötzlich zu weisungsbefugten Beamten.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Durch diesen Beschluss wurden die Schornsteinfeger plötzlich zu weisungsbefugten Beamten.“
Durch diesen Beschluss wurden die Schornsteinfeger plötzlich zu weisungsbefugten Beamten.
Gjennom denne beslutningen ble feierene plutselig til myndige tjenestemenn.
В результате этого решения трубочисты внезапно стали уполномоченными чиновниками.
Tämän päätöksen myötä savupiipputehtaat muuttuivat äkkiä valtuutetuiksi virkamiehiksi.
У выніку гэтага рашэння коміны раптам сталі ўпаўнаважанымі службоўцамі.
Com esta decisão, os chaminés tornaram-se de repente funcionários autorizados.
С това решение коминочистачите внезапно станаха упълномощени служители.
Ovom odlukom dimnjačari su iznenada postali ovlašteni službenici.
Par cette décision, les ramoneurs sont devenus soudainement des fonctionnaires habilités.
Ezzel a határozattal a kéményseprők hirtelen jogosult tisztviselőkké váltak.
Ovom odlukom dimnjačari su iznenada postali ovlašteni službenici.
Цим рішенням димарі раптово стали уповноваженими службовцями.
Týmto rozhodnutím sa kominári náhle stali oprávnenými úradníkmi.
S tem sklepom so dimnikarji nenadoma postali pooblaščeni uslužbenci.
اس فیصلے کے ذریعے چمنی صاف کرنے والے اچانک بااختیار اہلکار بن گئے۔
Amb aquesta decisió, els desguassadors es van convertir de sobte en funcionaris autoritzats.
Со оваа одлука, димњачарите одеднаш станаа овластени службеници.
Ovom odlukom, dimnjačari su iznenada postali ovlašćeni službenici.
Genom detta beslut blev sotarna plötsligt behöriga tjänstemän.
Με αυτή την απόφαση, οι καπνοκαθαριστές ξαφνικά έγιναν εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι.
Through this decision, the chimney sweeps suddenly became authorized officials.
Con questa decisione, i spazzacamini sono diventati improvvisamente funzionari autorizzati.
A través de esta decisión, los deshollinadores se convirtieron de repente en funcionarios autorizados.
Tímto rozhodnutím se kominíci náhle stali oprávněnými úředníky.
Erabaki honekin, tximini garbitzaileak bat-batean agintari baimendutako langile bihurtu ziren.
من خلال هذا القرار، أصبح عمال تنظيف المدخنة فجأة موظفين مخولين.
この決定により、煙突掃除人は突然権限のある職員になりました。
از طریق این تصمیم، پاککنندگان دودکش ناگهان به مقامات مجاز تبدیل شدند.
Dzięki tej decyzji kominiarze nagle stali się uprawnionymi urzędnikami.
Prin această decizie, măturătorii de coșuri au devenit brusc funcționari autorizați.
Gennem denne beslutning blev skorstensfejerne pludselig til bemyndigede embedsmænd.
באמצעות החלטה זו, מנקי הארובות הפכו לפתע לעובדים מוסמכים.
Bu karar ile bacacıların aniden yetkili memurlar haline geldi.
Door deze beslissing werden de schoorsteenvegers plotseling bevoegde ambtenaren.