Echte Nachtmenschen sind selten anzutreffen.
Sentence analysis „Echte Nachtmenschen sind selten anzutreffen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Echte Nachtmenschen sind selten anzutreffen.“
Echte Nachtmenschen sind selten anzutreffen.
Personas nocturnas auténticas son raras de encontrar.
Ekte nattmennesker er sjeldne å treffe.
Настоящих ночных людей редко встретишь.
Todellisia yöeläimiä on harvoin tavattavissa.
Сапраўдных начных людзей рэдка можна сустрэць.
Pessoas que realmente são noturnas são raras de encontrar.
Истинските нощни хора са рядкост.
Pravi noćni ljudi su rijetko susretani.
Les véritables noctambules sont rares.
Az igazi éjjeli emberek ritkán találkoznak.
Pravi noćni ljudi su rijetko zatečeni.
Справжніх нічних людей рідко зустрічається.
Skutoční noční ľudia sú zriedkavo stretávajú.
Prave nočne ptice so redko srečane.
حقیقی رات کے لوگ کم ہی ملتے ہیں۔
Les veritables persones nocturnes són rares de trobar.
Вистинските ноќни луѓе се ретки.
Pravi noćni ljudi su retko sretani.
Äkta nattmänniskor är sällsynta att träffa.
Οι αληθινοί νυχτερινοί άνθρωποι είναι σπάνιοι.
Real night owls are rarely encountered.
Le vere persone notturne sono rare da incontrare.
Las verdaderas personas nocturnas son raras de encontrar.
אנשים אמיתיים של לילה נדירים למצוא.
Skutečné noční lidi se vzácně potkávají.
Egiazko gaueko jendeak gutxi aurkitzen dira.
من النادر مقابلة الأشخاص الذين يحبون السهر.
本物の夜型人間は滅多に出会えない。
انسانهای واقعی شبزندهدار به ندرت پیدا میشوند.
Prawdziwych nocnych ludzi rzadko można spotkać.
Oamenii adevărați de noapte sunt rar întâlniți.
Ægte natmennesker er sjældne at møde.
Gerçek gece insanları nadiren karşılaşılır.
Echte nacht mensen zijn zeldzaam aan te treffen.