Ein Gärtner ist bei Wind und Wetter draußen und arbeitet in den Beeten.
Sentence analysis „Ein Gärtner ist bei Wind und Wetter draußen und arbeitet in den Beeten.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Ein Gärtner ist bei Wind und Wetter draußen und HS2.
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
draußen
Main clause HS2: HS1 und arbeitet in den Beeten.
Translations of sentence „Ein Gärtner ist bei Wind und Wetter draußen und arbeitet in den Beeten.“
Ein Gärtner ist bei Wind und Wetter draußen und arbeitet in den Beeten.
En gartner er ute i all slags vær og jobber i bedene.
Садовник работает на улице при любом ветре и погоде.
Puutarhuri on ulkona kaikissa sääolosuhteissa ja työskentelee penkeissä.
Садоўнік працуе на вуліцы пры любым ветры і надвор'і.
Um jardineiro está ao ar livre, faça chuva ou faça sol, e trabalha nos canteiros.
Градинарят е навън при всякакво време и работи в лехите.
Vrtlar je vani po vjetru i vremenu i radi u gredicama.
Un jardinier est dehors par tous les temps et travaille dans les plates-bandes.
Egy kertész minden időjárásban kint van, és a virágágyásokban dolgozik.
Baštovan je napolju po vjetru i vremenu i radi u gredicama.
Садівник працює на вулиці за будь-якої погоди та працює в клумбах.
Záhradník je vonku za každého počasia a pracuje v záhonoch.
Vrtnar je zunaj v vsakem vremenu in dela v gredicah.
ایک باغبان ہر موسم میں باہر ہوتا ہے اور بیڈز میں کام کرتا ہے.
Un jardiner és a fora amb qualsevol temps i treballa als llits.
Градинарот е надвор во секое време и работи во градините.
Baštovan je napolju po vetru i vremenu i radi u gredicama.
En trädgårdsmästare är ute i alla väder och arbetar i rabatterna.
Ένας κηπουρός είναι έξω σε κάθε καιρό και εργάζεται στα παρτέρια.
A gardener is outside in all weather and works in the beds.
Un giardiniere è all'aperto con qualsiasi tempo e lavora nei letti.
Un jardinero está afuera con viento y mal tiempo y trabaja en los parterres.
Zahradník je venku za každého počasí a pracuje na záhonech.
Lorategi bat kanpoan dago haize eta eguraldi guztietan eta lan egiten du landareetan.
البستاني في الخارج في جميع الأحوال الجوية ويعمل في الأحواض.
庭師は風雨の中で外にいて、花壇で働いています。
یک باغبان در هر شرایط جوی در بیرون است و در باغچهها کار میکند.
Ogrodnik jest na zewnątrz w każdych warunkach pogodowych i pracuje w grządkach.
Un grădinar este afară în orice vreme și lucrează în paturi.
En gartner er ude i al slags vejr og arbejder i bedene.
גנן נמצא בחוץ בכל מזג האוויר ועובד במיטות.
Bir bahçıvan her hava koşulunda dışarıda ve tarhlarında çalışıyor.
Een tuinman is buiten in weer en wind en werkt in de bedden.