Ein Mann ohne Bauch ist ein Krüppel.

Sentence analysis „Ein Mann ohne Bauch ist ein Krüppel.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Ein Mann ohne Bauch ist ein Krüppel.

German  Ein Mann ohne Bauch ist ein Krüppel.

Slovenian  Moški brez trebuha je invalid.

Hebrew  איש בלי בטן הוא נכה.

Bulgarian  Мъж без корем е инвалид.

Serbian  Čovek bez stomaka je invalid.

Italian  Un uomo senza pancia è un invalido.

Ukrainian  Чоловік без живота - каліка.

Danish  En mand uden mave er en handicappet.

Belorussian  Чалавек без жывата - гэта інвалід.

Finnish  Mies ilman vatsaa on rampautunut.

Spanish  Un hombre sin barriga es un inválido.

Macedonian  Човек без стомак е инвалид.

Basque  Sabeldu gabeko gizon bat desgaitua da.

Turkish  Karnı olmayan bir adam engellidir.

Bosnian  Čovjek bez stomaka je invalid.

Croatian  Čovjek bez trbuha je invalid.

Romanian  Un bărbat fără burtă este un invalid.

Norwegian  En mann uten mage er en krykke.

Polish  Mężczyzna bez brzucha to kaleka.

Portuguese  Um homem sem barriga é um aleijado.

French  Un homme sans ventre est un invalide.

Arabic  رجل بلا بطن هو معاق.

Russian  Человек без живота - это калека.

Urdu  پیٹ کے بغیر آدمی ایک معذور ہے.

Japanese  腹のない男は障害者です。

Persian  مردی بدون شکم یک معلول است.

Slowakisch  Muž bez brucha je invalid.

English  A man without a belly is a cripple.

Swedish  En man utan mage är en invalid.

Czech  Muž bez břicha je invalida.

Greek  Ένας άντρας χωρίς κοιλιά είναι ανάπηρος.

Catalan  Un home sense panxa és un discapacitat.

Dutch  Een man zonder buik is een invalide.

Hungarian  Egy has nélküli férfi rokkant.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5075534



Comments


Log in