Ein Ritter im Mittelalter trug Kettenhemd und Ritterrüstung.

Sentence analysis „Ein Ritter im Mittelalter trug Kettenhemd und Ritterrüstung.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ein Ritter im Mittelalter trug Kettenhemd und Ritterrüstung.

German  Ein Ritter im Mittelalter trug Kettenhemd und Ritterrüstung.

English  Knights in the Middle Ages wore chain mail and a suit of armour.

Norwegian  En ridder i middelalderen bar kjedehem og ridderrustning.

Russian  Рыцарь в средние века носил кольчужную рубашку и рыцарские доспехи.

Finnish  Ritari keskiajalla käytti ketjupaitaa ja ritaripanssaria.

Belorussian  Рыцар у сярэднявеччы насіў кольчужную кашулю і рыцарскія даспехі.

Portuguese  Um cavaleiro na Idade Média usava uma cota de malha e armadura de cavaleiro.

Bulgarian  Рицарят в средновековието носел верижна риза и рицарска броня.

Croatian  Vitez u srednjem vijeku nosio je lančanu košulju i vitešku oklop.

French  Un chevalier au Moyen Âge portait une cotte de mailles et une armure de chevalier.

Hungarian  Egy lovag a középkorban láncinget és lovagi páncélt viselt.

Bosnian  Vitez u srednjem veku nosio je lančanu košulju i vitešku oklop.

Ukrainian  Рицар у середньовіччі носив кольчужну сорочку та рицарські обладунки.

Slowakisch  Rytier v stredoveku nosil kožený plášť a rytierovu zbroj.

Slovenian  Vitez v srednjem veku je nosil verižasto srajco in viteško oklep.

Urdu  ایک وسطی دور کا سپاہی زنجیری قمیض اور سپاہی کی زرہ پہنتا تھا۔

Catalan  Un cavaller a l'edat mitjana portava una cota de malla i una armadura de cavaller.

Macedonian  Витезот во средниот век носел ланец и витешка оклоп.

Serbian  Vitez u srednjem veku nosio je lančanu košulju i vitešku oklop.

Swedish  En riddare under medeltiden bar kedjetröja och riddar rustning.

Greek  Ένας ιππότης στον μεσαίωνα φορούσε αλυσίδα και ιπποτική πανοπλία.

Italian  Un cavaliere nel Medioevo indossava una cotta di maglia e un'armatura da cavaliere.

Spanish  Un caballero en la Edad Media llevaba una cota de malla y armadura de caballero.

Czech  Rytíř ve středověku nosil řetězovou košili a rytířskou zbroj.

Basque  Erdi Aroko zaldun batek kateatu eta zaldun armadura zeraman.

Arabic  فارس في العصور الوسطى كان يرتدي قميصاً من حلقات الحديد ودروع الفارس.

Japanese  中世の騎士は鎖帷子と騎士の鎧を着ていました。

Persian  یک شوالیه در قرون وسطی زره زنجیری و زره شوالیه می‌پوشید.

Polish  Rycerz w średniowieczu nosił kolczugę i zbroję rycerską.

Romanian  Un cavaler în Evul Mediu purta o cămașă de zale și armură de cavaler.

Danish  En ridder i middelalderen bar kædetrøje og ridderrustning.

Hebrew  רִיצָּר בְּיָמֵי בֵּין הַמֵּשָׁל נָשָׂא בְּגָדֵי קֶשֶׁת וּבְגָדֵי רִיצָּה.

Turkish  Orta Çağ'da bir şövalye zırh ve zırh giyiyordu.

Dutch  Een ridder in de middeleeuwen droeg een ketenhemd en ridderpantser.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10031713



Comments


Log in