Ein alter Karren knarrt so lange, bis er endlich bricht.

Sentence analysis „Ein alter Karren knarrt so lange, bis er endlich bricht.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, bis NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Ein alter Karren knarrt so lange, bis NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, bis er endlich bricht.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ein alter Karren knarrt so lange, bis er endlich bricht.

German  Ein alter Karren knarrt so lange, bis er endlich bricht.

Norwegian  En gammel vogn knirker så lenge, til den endelig brekker.

Russian  Старая повозка скрипит так долго, пока наконец не сломается.

Finnish  Vanha vaunu narisee niin kauan, kunnes se lopulta murtuu.

Belorussian  Старая каляска скрыпіць так доўга, пакуль нарэшце не лопне.

Portuguese  Uma carroça velha range tanto tempo até finalmente quebrar.

Bulgarian  Една стара кола скърца толкова дълго, докато накрая не се счупи.

Croatian  Stari kocija škripi toliko dugo dok konačno ne pukne.

French  Une vieille charrette grince si longtemps qu'elle finit par se briser.

Hungarian  Egy régi kocsi annyira nyikorgott, amíg végül el nem tört.

Bosnian  Stari koćar škripi toliko dugo dok konačno ne pukne.

Ukrainian  Стара підвода скрипить так довго, поки нарешті не зламається.

Slowakisch  Starý vozík vrzga tak dlho, až sa nakoniec zlomí.

Slovenian  Stara kočija škripa tako dolgo, dokler se končno ne zlomi.

Urdu  ایک پرانی گاڑی اتنی دیر تک چرچراتی ہے، یہاں تک کہ آخر کار ٹوٹ جاتی ہے۔

Catalan  Una vella carroça grinyola tant temps fins que finalment es trenca.

Macedonian  Една стара кола шкрчи толку долго, додека конечно не се скрши.

Serbian  Stari koćar škripi toliko dugo dok konačno ne pukne.

Swedish  En gammal vagn knarrar så länge tills den till slut går sönder.

Greek  Ένα παλιό κάρο τρίζει τόσο καιρό μέχρι να σπάσει τελικά.

English  An old cart creaks for so long until it finally breaks.

Italian  Un vecchio carro scricchiola così a lungo fino a quando finalmente si rompe.

Spanish  Una vieja carreta chirría tanto tiempo hasta que finalmente se rompe.

Czech  Starý vůz skřípe tak dlouho, až se nakonec zlomí.

Basque  Gizonezko zahar batek hainbeste denbora irristatzen du, azkenean apurtzen den arte.

Arabic  عربة قديمة تصدر صريرًا لفترة طويلة حتى تنكسر أخيرًا.

Japanese  古いカートは、ついに壊れるまで長い間きしみます。

Persian  یک کالسکه قدیمی به مدت طولانی جیر جیر می‌کند تا اینکه در نهایت می‌شکند.

Polish  Stara wóz skrzypi tak długo, aż w końcu pęka.

Romanian  O căruță veche scârțâie atât de mult până când în cele din urmă se rupe.

Danish  En gammel vogn knirker så længe, indtil den endelig går i stykker.

Hebrew  עגלה ישנה squeaks כל כך הרבה זמן עד שהיא סוף סוף נשברת.

Turkish  Eski bir araba o kadar uzun süre gıcırdar ki sonunda kırılır.

Dutch  Een oude wagen kraakt zo lang totdat hij eindelijk breekt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1942534



Comments


Log in