Ein alter Karren knarrt so lange, bis er endlich bricht.
Sentence analysis „Ein alter Karren knarrt so lange, bis er endlich bricht.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, bis NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ein alter Karren knarrt so lange, bis NS.
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so lange
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Subordinate clause NS: HS, bis er endlich bricht.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
endlich
Translations of sentence „Ein alter Karren knarrt so lange, bis er endlich bricht.“
Ein alter Karren knarrt so lange, bis er endlich bricht.
En gammel vogn knirker så lenge, til den endelig brekker.
Старая повозка скрипит так долго, пока наконец не сломается.
Vanha vaunu narisee niin kauan, kunnes se lopulta murtuu.
Старая каляска скрыпіць так доўга, пакуль нарэшце не лопне.
Uma carroça velha range tanto tempo até finalmente quebrar.
Една стара кола скърца толкова дълго, докато накрая не се счупи.
Stari kocija škripi toliko dugo dok konačno ne pukne.
Une vieille charrette grince si longtemps qu'elle finit par se briser.
Egy régi kocsi annyira nyikorgott, amíg végül el nem tört.
Stari koćar škripi toliko dugo dok konačno ne pukne.
Стара підвода скрипить так довго, поки нарешті не зламається.
Starý vozík vrzga tak dlho, až sa nakoniec zlomí.
Stara kočija škripa tako dolgo, dokler se končno ne zlomi.
ایک پرانی گاڑی اتنی دیر تک چرچراتی ہے، یہاں تک کہ آخر کار ٹوٹ جاتی ہے۔
Una vella carroça grinyola tant temps fins que finalment es trenca.
Една стара кола шкрчи толку долго, додека конечно не се скрши.
Stari koćar škripi toliko dugo dok konačno ne pukne.
En gammal vagn knarrar så länge tills den till slut går sönder.
Ένα παλιό κάρο τρίζει τόσο καιρό μέχρι να σπάσει τελικά.
An old cart creaks for so long until it finally breaks.
Un vecchio carro scricchiola così a lungo fino a quando finalmente si rompe.
Una vieja carreta chirría tanto tiempo hasta que finalmente se rompe.
Starý vůz skřípe tak dlouho, až se nakonec zlomí.
Gizonezko zahar batek hainbeste denbora irristatzen du, azkenean apurtzen den arte.
عربة قديمة تصدر صريرًا لفترة طويلة حتى تنكسر أخيرًا.
古いカートは、ついに壊れるまで長い間きしみます。
یک کالسکه قدیمی به مدت طولانی جیر جیر میکند تا اینکه در نهایت میشکند.
Stara wóz skrzypi tak długo, aż w końcu pęka.
O căruță veche scârțâie atât de mult până când în cele din urmă se rupe.
En gammel vogn knirker så længe, indtil den endelig går i stykker.
עגלה ישנה squeaks כל כך הרבה זמן עד שהיא סוף סוף נשברת.
Eski bir araba o kadar uzun süre gıcırdar ki sonunda kırılır.
Een oude wagen kraakt zo lang totdat hij eindelijk breekt.