Ein echter Freund spricht die Dinge offen aus.
Sentence analysis „Ein echter Freund spricht die Dinge offen aus.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ein echter Freund spricht die Dinge offen aus.“
Ein echter Freund spricht die Dinge offen aus.
Pravi prijatelj odkrito govori stvari.
חבר אמיתי מדבר על הדברים בגלוי.
Истинският приятел говори нещата открито.
Pravi prijatelj otvoreno govori stvari.
Un vero amico parla le cose apertamente.
Справжній друг відкрито говорить про речі.
En ægte ven siger tingene åbent.
Сапраўдны сябар адкрыта кажа пра рэчы.
Aito ystävä puhuu asiat suoraan.
Un verdadero amigo habla las cosas abiertamente.
Вистинскиот пријател отворено ги кажува работите.
Lagun benetakoak gauzak irekian esaten ditu.
Gerçek bir arkadaş, işleri açıkça söyler.
Pravi prijatelj otvoreno govori o stvarima.
Pravi prijatelj otvoreno govori stvari.
Un adevărat prieten vorbește lucrurile deschis.
En ekte venn sier tingene åpent.
Prawdziwy przyjaciel mówi rzeczy otwarcie.
Um verdadeiro amigo fala as coisas abertamente.
الصديق الحقيقي يتحدث بالأشياء بصراحة.
Un vrai ami dit les choses ouvertement.
Настоящий друг говорит вещи открыто.
ایک حقیقی دوست چیزوں کو کھل کر کہتا ہے۔
本当の友達は物事を率直に話します。
یک دوست واقعی به طور صریح صحبت می کند.
Skutočný priateľ hovorí veci otvorene.
A true friend just tells it like it is.
En riktig vän säger saker öppet.
Skutečný přítel říká věci otevřeně.
Ένας αληθινός φίλος λέει τα πράγματα ανοιχτά.
Un ver amic parla les coses obertament.
Een echte vriend spreekt de dingen openhartig uit.
Egy igazi barát nyíltan beszél a dolgokról.