Eine Afrikanerin sagte mir einst, wir Weißen würden stinken.
Sentence analysis „Eine Afrikanerin sagte mir einst, wir Weißen würden stinken.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Eine Afrikanerin sagte mir einst, NS.
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
einst
Subordinate clause NS: HS, wir Weißen würden stinken.
Translations of sentence „Eine Afrikanerin sagte mir einst, wir Weißen würden stinken.“
Eine Afrikanerin sagte mir einst, wir Weißen würden stinken.
En afrikansk kvinne sa en gang til meg at vi hvite lukter.
Одна африканка однажды сказала мне, что мы, белые, воняем.
Eräs afrikkalainen nainen sanoi minulle kerran, että me valkoiset haisemme.
Адна афрыканка аднойчы сказала мне, што мы, белыя, смярдзім.
Uma africana me disse uma vez que nós, brancos, cheiramos mal.
Една африканка ми каза веднъж, че ние, белите, миришем.
Jedna Afrikanka mi je jednom rekla da mi bijelci smrdi.
Une Africaine m'a dit un jour que nous, les blancs, sentions mauvais.
Egy afrikai nő egyszer azt mondta nekem, hogy mi, fehérek, büdösek vagyunk.
Jedna Afrikanka mi je jednom rekla da mi bijelci smrdi.
Одна африканка одного разу сказала мені, що ми, білі, смердимо.
Jedna Afričanka mi raz povedala, že my bieli smrdíme.
Ena Afrikanka mi je enkrat rekla, da mi beli smrdimo.
ایک افریقی عورت نے مجھے ایک بار کہا کہ ہم سفید لوگ بدبو دار ہیں۔
Una africana em va dir un cop que nosaltres, els blancs, olorem malament.
Една Африканка ми рече еднаш дека ние, белите, смрди.
Jedna Afrikanka mi je jednom rekla da mi beli smrdi.
En afrikansk kvinna sa en gång till mig att vi vita luktar illa.
Μια Αφρικανή μου είπε κάποτε ότι εμείς οι λευκοί μυρίζουμε.
An African woman once told me that we whites stink.
Un'africana mi ha detto una volta che noi bianchi puzziamo.
Una africana me dijo una vez que nosotros, los blancos, apestamos.
Jedna Afričanka mi jednou řekla, že my bílí smrdíme.
Afrikako emakume batek behin esan zidan, guk, zuriak, usain txarra egiten dugula.
قالت لي امرأة أفريقية ذات مرة إننا نحن البيض نرائحة كريهة.
あるアフリカ人女性がかつて私に、私たち白人は臭いと言った。
یک زن آفریقایی یک بار به من گفت که ما سفیدپوستان بوی بدی میدهیم.
Pewna Afrykanka powiedziała mi kiedyś, że my, biali, śmierdzimy.
Odată, o africană mi-a spus că noi, albi, mirosim urât.
En afrikansk kvinde sagde engang til mig, at vi hvide lugter.
אישה אפריקאית אמרה לי פעם שאנחנו הלבנים מסריחים.
Bir Afrikalı kadın bir keresinde bana beyazların kötü koktuğunu söyledi.
Een Afrikaanse vrouw zei ooit tegen me dat wij, blanken, stinken.