Eine Alm erhält sich nicht von selbst, sie muss bewirtschaftet werden.

Sentence analysis „Eine Alm erhält sich nicht von selbst, sie muss bewirtschaftet werden.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Eine Alm erhält sich nicht von selbst, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, sie muss bewirtschaftet werden.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Eine Alm erhält sich nicht von selbst, sie muss bewirtschaftet werden.

German  Eine Alm erhält sich nicht von selbst, sie muss bewirtschaftet werden.

Norwegian  En seter vedlikeholder seg ikke selv, den må drives.

Russian  Альм не поддерживается сама по себе, ею нужно управлять.

Finnish  Alppia ei ylläpidetä itsestään, niitä on hoidettava.

Belorussian  Альм не падтрымлівае сябе сама, яе трэба ўтрымліваць.

Portuguese  Uma pastagem não se mantém sozinha, deve ser cuidada.

Bulgarian  Алмът не се поддържа сам, той трябва да се обработва.

Croatian  Alm se ne održava sam od sebe, mora se obrađivati.

French  Une alpage ne se maintient pas toute seule, elle doit être exploitée.

Hungarian  Egy legelő nem tartja fenn magát, azt művelni kell.

Bosnian  Alm se ne održava sama od sebe, mora se obrađivati.

Ukrainian  Альм не підтримується сам по собі, її потрібно обробляти.

Slowakisch  Alm sa neudrží sama, musí sa obhospodarovať.

Slovenian  Alm se ne vzdržuje sama, treba jo obdelovati.

Urdu  ایک الپ خود بخود برقرار نہیں رہتا، اسے چلانا پڑتا ہے۔

Catalan  Una alçada no es manté sola, s'ha de gestionar.

Macedonian  Алм не се одржува сама, мора да се обработува.

Serbian  Alm se ne održava sama od sebe, mora se obrađivati.

Swedish  En alpmiljö håller sig inte själv, den måste skötas.

Greek  Μια αλπική περιοχή δεν συντηρείται μόνη της, πρέπει να διαχειρίζεται.

English  A mountain pasture does not maintain itself, it must be managed.

Italian  Un alpeggio non si mantiene da solo, deve essere gestito.

Spanish  Una alameda no se mantiene sola, debe ser gestionada.

Czech  Alm se sama neudržuje, musí se obhospodařovat.

Basque  Alm bat ez da berez mantentzen, kudeatu behar da.

Arabic  المراعي الجبلية لا تحافظ على نفسها، يجب إدارتها.

Japanese  アルムは自分で維持されることはなく、管理される必要があります。

Persian  یک مرتع کوهستانی به خودی خود حفظ نمی‌شود، باید مدیریت شود.

Polish  Alm nie utrzymuje się sama, musi być zarządzana.

Romanian  O pășune montană nu se întreține singură, trebuie gestionată.

Danish  En alpe holder ikke sig selv, den skal drives.

Hebrew  אלם לא מתוחזקת מעצמה, יש לנהל אותה.

Turkish  Bir dağ merası kendiliğinden korunmaz, yönetilmesi gerekir.

Dutch  Een alpenweide onderhoudt zichzelf niet, deze moet worden beheerd.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6216357



Comments


Log in