Eine Alm erhält sich nicht von selbst, sie muss bewirtschaftet werden.
Sentence analysis „Eine Alm erhält sich nicht von selbst, sie muss bewirtschaftet werden.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Eine Alm erhält sich nicht von selbst, HS2.
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
von selbst
HS1 Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Main clause HS2: HS1, sie muss bewirtschaftet werden.
Translations of sentence „Eine Alm erhält sich nicht von selbst, sie muss bewirtschaftet werden.“
Eine Alm erhält sich nicht von selbst, sie muss bewirtschaftet werden.
En seter vedlikeholder seg ikke selv, den må drives.
Альм не поддерживается сама по себе, ею нужно управлять.
Alppia ei ylläpidetä itsestään, niitä on hoidettava.
Альм не падтрымлівае сябе сама, яе трэба ўтрымліваць.
Uma pastagem não se mantém sozinha, deve ser cuidada.
Алмът не се поддържа сам, той трябва да се обработва.
Alm se ne održava sam od sebe, mora se obrađivati.
Une alpage ne se maintient pas toute seule, elle doit être exploitée.
Egy legelő nem tartja fenn magát, azt művelni kell.
Alm se ne održava sama od sebe, mora se obrađivati.
Альм не підтримується сам по собі, її потрібно обробляти.
Alm sa neudrží sama, musí sa obhospodarovať.
Alm se ne vzdržuje sama, treba jo obdelovati.
ایک الپ خود بخود برقرار نہیں رہتا، اسے چلانا پڑتا ہے۔
Una alçada no es manté sola, s'ha de gestionar.
Алм не се одржува сама, мора да се обработува.
Alm se ne održava sama od sebe, mora se obrađivati.
En alpmiljö håller sig inte själv, den måste skötas.
Μια αλπική περιοχή δεν συντηρείται μόνη της, πρέπει να διαχειρίζεται.
A mountain pasture does not maintain itself, it must be managed.
Un alpeggio non si mantiene da solo, deve essere gestito.
Una alameda no se mantiene sola, debe ser gestionada.
Alm se sama neudržuje, musí se obhospodařovat.
Alm bat ez da berez mantentzen, kudeatu behar da.
المراعي الجبلية لا تحافظ على نفسها، يجب إدارتها.
アルムは自分で維持されることはなく、管理される必要があります。
یک مرتع کوهستانی به خودی خود حفظ نمیشود، باید مدیریت شود.
Alm nie utrzymuje się sama, musi być zarządzana.
O pășune montană nu se întreține singură, trebuie gestionată.
En alpe holder ikke sig selv, den skal drives.
אלם לא מתוחזקת מעצמה, יש לנהל אותה.
Bir dağ merası kendiliğinden korunmaz, yönetilmesi gerekir.
Een alpenweide onderhoudt zichzelf niet, deze moet worden beheerd.