Eine Anrede ist noch keine Konversation.
Sentence analysis „Eine Anrede ist noch keine Konversation.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Translations of sentence „Eine Anrede ist noch keine Konversation.“
Eine Anrede ist noch keine Konversation.
Nagovor še ni pogovor.
פנייה עדיין אינה שיחה.
Обращението все още не е разговор.
Obraćanje još nije razgovor.
Un saluto non è ancora una conversazione.
Звернення ще не є розмовою.
En tiltale er endnu ikke en samtale.
Зварот яшчэ не з'яўляецца размовай.
Osoitus ei ole vielä keskustelu.
Una dirección aún no es una conversación.
Обраќањето сè уште не е разговор.
Agur bat ez da oraindik elkarrizketa.
Bir hitap henüz bir konuşma değildir.
Obraćanje još nije razgovor.
Obraćanje još nije razgovor.
O adresare nu este încă o conversație.
En tiltale er ikke en samtale ennå.
Zwrócenie się to jeszcze nie rozmowa.
Uma saudação ainda não é uma conversa.
Une salutation n'est pas encore une conversation.
التحية ليست محادثة بعد.
Обращение еще не является разговором.
ایک خطاب ابھی گفتگو نہیں ہے۔
呼びかけはまだ会話ではありません。
یک خطاب هنوز یک مکالمه نیست.
Oslovenie ešte nie je konverzácia.
An address is not yet a conversation.
En tilltal är ännu inte en konversation.
Oslovování ještě není konverzace.
Μια προσφώνηση δεν είναι ακόμα μια συνομιλία.
Una salutació encara no és una conversa.
Een aanspreking is nog geen gesprek.
Egy megszólítás még nem beszélgetés.