Eine Weste ist eine Jacke ohne Ärmel.

Sentence analysis „Eine Weste ist eine Jacke ohne Ärmel.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Eine Weste ist eine Jacke ohne Ärmel.

German  Eine Weste ist eine Jacke ohne Ärmel.

English  A gilet is a jacket without arms.

Spanish  Un chaleco es una chaqueta sin mangas.

French  Un gilet est une veste sans manches.

Norwegian  En vest er en jakke uten ermer.

Russian  Жилет — это куртка без рукавов.

Finnish  Liivi on takki ilman hihoja.

Belorussian  Жилет — гэта куртка без рукавоў.

Portuguese  Um colete é uma jaqueta sem mangas.

Bulgarian  Жилетът е яке без ръкави.

Croatian  Prsluk je jakna bez rukava.

Hungarian  A mellény egy ujjatlan kabát.

Bosnian  Prsluk je jakna bez rukava.

Ukrainian  Жилет — це куртка без рукавів.

Slowakisch  Vesta je bunda bez rukávov.

Slovenian  Jopica je jakna brez rokavov.

Urdu  ایک ویسٹ ایک آستین کے بغیر جیکٹ ہے۔

Catalan  Un armilla és una jaqueta sense mànigues.

Macedonian  Жилетот е јакна без ракави.

Serbian  Prsluk je jakna bez rukava.

Swedish  En väst är en jacka utan ärmar.

Greek  Ένα γιλέκο είναι ένα μπουφάν χωρίς μανίκια.

Italian  Un gilet è una giacca senza maniche.

Czech  Vesta je bunda bez rukávů.

Basque  Bustiña bat jaketarik gabe dagoen jaka da.

Arabic  السترة هي سترة بدون أكمام.

Japanese  ベストは袖のないジャケットです。

Persian  جلیقه یک ژاکت بدون آستین است.

Polish  Kamizelka to kurtka bez rękawów.

Romanian  O vestă este o jachetă fără mâneci.

Danish  En vest er en jakke uden ærmer.

Hebrew  ג'קט הוא ז'קט בלי שרוולים.

Turkish  Yelek, kolsuz bir ceket.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 945783



Comments


Log in