Eine gute Hellseherin sieht auch im Dunkeln gut.
Sentence analysis „Eine gute Hellseherin sieht auch im Dunkeln gut.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch im Dunkeln
Translations of sentence „Eine gute Hellseherin sieht auch im Dunkeln gut.“
Eine gute Hellseherin sieht auch im Dunkeln gut.
En god klarsynt ser også godt i mørket.
Хорошая ясновидящая хорошо видит и в темноте.
Hyvä selvännäkijä näkee myös pimeässä hyvin.
Добрая яснавідзення добра бачыць і ў цемры.
Uma boa clarividente vê bem no escuro.
Добър ясновидец вижда добре и в тъмното.
Dobra vidovnjakinja dobro vidi i u tami.
Une bonne voyante voit bien dans le noir.
Egy jó jós jól lát a sötétben is.
Dobra vidovnjakinja dobro vidi i u tami.
Добра ясновидиця добре бачить і в темряві.
Dobrý veštec vidí dobre aj v tme.
Dobra vedeževalka dobro vidi tudi v temi.
ایک اچھی پیش گوئی کرنے والی اندھیرے میں بھی اچھی طرح دیکھتی ہے۔
Una bona vident veu bé fins i tot a la foscor.
Добра ясновидка добро гледа и во темнината.
Dobra vidovnjakinja dobro vidi i u tami.
En bra spådam ser också bra i mörkret.
Μια καλή μάντισσα βλέπει καλά και στο σκοτάδι.
A good clairvoyant sees well in the dark.
Una buona chiaroveggente vede bene anche al buio.
Una buena clarividente ve bien en la oscuridad.
Dobrá jasnovidka vidí dobře i ve tmě.
Aditu ondoa ilunetan ere ondo ikusten du.
عرافة جيدة ترى جيدًا في الظلام.
良い霊能者は暗闇でもよく見えます。
یک پیشگو خوب در تاریکی هم خوب میبیند.
Dobra wróżka dobrze widzi także w ciemności.
O bună clarvăzătoare vede bine și în întuneric.
En god clairvoyant ser også godt i mørket.
מדיום טוב רואה גם בחושך היטב.
İyi bir medyum karanlıkta da iyi görür.
Een goede waarzegster ziet ook in het donker goed.