Eines Elefanten Last tragen sollte einzig ein Elefant.
Sentence analysis „Eines Elefanten Last tragen sollte einzig ein Elefant.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Eines Elefanten Last tragen sollte einzig ein Elefant.“
Eines Elefanten Last tragen sollte einzig ein Elefant.
Samo slon bi moral nositi tovor slona.
רק פיל אחד צריך לשאת את משא הפיל.
Само един слон трябва да носи товара на слона.
Samo slon treba da nosi teret slona.
Solo un elefante dovrebbe portare il carico di un elefante.
Тільки слон повинен нести вантаж слона.
Kun en elefant skal bære en elefants last.
Толькі слон павінен несці груз слона.
Vain elefantin tulisi kantaa elefantin kuormaa.
Solo un elefante debería llevar la carga de un elefante.
Само слон треба да носи товар на слон.
Elefante batek bakarrik elefante baten karga eraman beharko luke.
Sadece bir fil, bir filin yükünü taşımalıdır.
Samo slon treba nositi teret slona.
Samo slon treba nositi teret slona.
Numai un elefant ar trebui să poarte povara unui elefant.
En elefant skal bære en elefants last.
Tylko słoń powinien nosić ładunek słonia.
Apenas um elefante deve carregar a carga de um elefante.
Seul un éléphant devrait porter la charge d'un éléphant.
يجب أن يحمل وزن الفيل فقط فيل.
Только слон должен нести груз слона.
صرف ایک ہاتھی کو ہاتھی کا بوجھ اٹھانا چاہیے۔
象の荷物を運ぶのは象だけであるべきです。
فقط یک فیل باید بار یک فیل را حمل کند.
Iba slon by mal niesť náklad slona.
An elephant's burden should be borne only by an elephant.
Bara en elefant ska bära en elefants last.
Pouze slon by měl nést náklad slona.
Μόνο ένας ελέφαντας θα πρέπει να μεταφέρει το φορτίο ενός ελέφαντα.
Només un elefant ha de portar la càrrega d'un elefant.
Alleen een olifant zou de last van een olifant moeten dragen.
Csak egy elefántnak kellene cipelnie egy elefánt terhét.