Eisbären jagen keine Pinguine, sondern Robben.

Sentence analysis „Eisbären jagen keine Pinguine, sondern Robben.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Eisbären jagen keine Pinguine, sondern Robben.

German  Eisbären jagen keine Pinguine, sondern Robben.

Norwegian  Isbjørner jakter ikke pingviner, men seler.

Russian  Белые медведи не охотятся на пингвинов, а на тюленей.

Finnish  Jääkarhut eivät jahtaa pingviinejä, vaan hylkeitä.

Belorussian  Мядзведзі-белыя не палююць на пінгвінаў, а на тюленяў.

Portuguese  Os ursos polares não caçam pinguins, mas focas.

Bulgarian  Белите мечки не ловят пингвини, а тюлени.

Croatian  Bijeli medvjedi ne love pingvine, već tuljane.

French  Les ours polaires ne chassent pas les pingouins, mais les phoques.

Hungarian  A jegesmedvék nem vadásznak pingvinekra, hanem fókákra.

Bosnian  Bijeli medvjedi ne love pingvine, već tuljane.

Ukrainian  Білі ведмеді не полюють на пінгвінів, а на тюленів.

Slowakisch  Ľadové medvede nelovia tučniaky, ale tulene.

Slovenian  Ledeni medvedi ne lovijo pingvine, temveč tjulnje.

Urdu  برفانی ریچھ پینگوئن نہیں شکار کرتے، بلکہ سیل کرتے ہیں۔

Catalan  Els óssos polars no cacen pingüins, sinó foques.

Macedonian  Белите мечки не ловат пингвини, туку фоки.

Serbian  Beli medvedi ne love pingvine, već foke.

Swedish  Isbjörnar jagar inte pingviner, utan sälar.

Greek  Οι πολικές αρκούδες δεν κυνηγούν πιγκουίνους, αλλά φώκιες.

English  Polar bears do not hunt penguins, but seals.

Italian  Gli orsi polari non cacciano pinguini, ma foche.

Spanish  Los osos polares no cazan pingüinos, sino focas.

Czech  Lední medvědi neloví tučňáky, ale tuleně.

Basque  Igelak ez dute pinguinoak ehizatu, baizik eta fokak.

Arabic  الدببة القطبية لا تصطاد البطاريق، بل الفقمات.

Japanese  ホッキョクグマはペンギンを狩らず、アザラシを狩ります。

Persian  خرس‌های قطبی پنگوئن‌ها را شکار نمی‌کنند، بلکه فوک‌ها را شکار می‌کنند.

Polish  Niedźwiedzie polarne nie polują na pingwiny, lecz na foki.

Romanian  Urșii polari nu vânează pinguini, ci focile.

Danish  Isbjørne jager ikke pingviner, men sæler.

Hebrew  דובי הקוטב לא צדים פינגווינים, אלא seals.

Turkish  Kutup ayıları penguen avlamaz, fok avlar.

Dutch  IJsberen jagen geen pinguïns, maar zeehonden.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4777



Comments


Log in