Er befahl ihnen, die Gefangenen freizulassen.
Sentence analysis „Er befahl ihnen, die Gefangenen freizulassen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
befahl freizulassen
Translations of sentence „Er befahl ihnen, die Gefangenen freizulassen.“
Er befahl ihnen, die Gefangenen freizulassen.
He ordered them to release the prisoners.
Megparancsolta nekik, hogy engedjék szabadon a rabokat.
Hij beval hen om de gevangenen vrij te laten.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Han befalte dem å slippe fangene.
Он приказал им освободить заключенных.
Hän käski heitä vapauttamaan vangit.
Ён загадаў ім вызваліць палонных.
Ele ordenou que eles libertassem os prisioneiros.
Той им заповяда да освободят затворниците.
Naredio je da oslobode zatvorenike.
Il leur a ordonné de libérer les prisonniers.
Naredio im je da oslobode zatvorenike.
Він наказав їм звільнити в'язнів.
Prikázal im, aby oslobodili väzňov.
Ukazal je, naj osvobodijo zapornike.
اس نے انہیں قیدیوں کو آزاد کرنے کا حکم دیا۔
Els va ordenar que alliberessin els presos.
Им нареди да ги ослободат затворениците.
Naredio im je da oslobode zatvorenike.
Han beordrade dem att frigöra fångarna.
Τους διέταξε να απελευθερώσουν τους κρατούμενους.
Lui ordinò loro di liberare i prigionieri.
Les ordenó que liberaran a los prisioneros.
Přikázal jim, aby propustili vězně.
Agindu zienei presoak askatzeko.
أمرهم بإطلاق سراح السجناء.
او به آنها دستور داد که زندانیان را آزاد کنند.
Rozkazał im uwolnić więźniów.
Le-a ordonat să elibereze prizonierii.
Han befalede dem at frigive fangerne.
הוא ציווה עליהם לשחרר את האסירים.
Onlara mahkumları serbest bırakmalarını emretti.