Er blieb hinter den Erwartungen zurück.

Sentence analysis „Er blieb hinter den Erwartungen zurück.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er blieb hinter den Erwartungen zurück.

German  Er blieb hinter den Erwartungen zurück.

Swedish  Han levde inte upp till förväntningarna.

Norwegian  Han ble liggende bak forventningene.

Russian  Он остался позади ожиданий.

Finnish  Hän jäi odotusten taakse.

Belorussian  Ён застаўся за чаканнямі.

Portuguese  Ele ficou aquém das expectativas.

Bulgarian  Той остана зад очакванията.

Croatian  Ostao je iza očekivanja.

French  Il est resté en deçà des attentes.

Hungarian  Mögött maradt a várakozásoknak.

Bosnian  Ostao je iza očekivanja.

Ukrainian  Він залишився позаду очікувань.

Slowakisch  Zostal za očakávaniami.

Slovenian  Ostal je za pričakovanji.

Urdu  وہ توقعات سے پیچھے رہ گیا۔

Catalan  Va quedar per sota de les expectatives.

Macedonian  Тој остана зад очекувањата.

Serbian  Ostao je iza očekivanja.

Greek  Έμεινε πίσω από τις προσδοκίες.

English  He fell short of expectations.

Italian  È rimasto indietro rispetto alle aspettative.

Spanish  Se quedó por detrás de las expectativas.

Czech  Zůstal za očekáváními.

Basque  Itxaropenetatik atzeratu zen.

Arabic  لقد تخلف عن التوقعات.

Japanese  彼は期待に応えられなかった。

Persian  او از انتظارات عقب ماند.

Polish  Pozostał w tyle za oczekiwaniami.

Romanian  A rămas în urma așteptărilor.

Danish  Han faldt bag forventningerne.

Hebrew  הוא נשאר מאחורי הציפיות.

Turkish  Beklentilerin gerisinde kaldı.

Dutch  Hij bleef achter bij de verwachtingen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1356108



Comments


Log in