Er erhob sich und lief gebückt zur Anrichte.
Sentence analysis „Er erhob sich und lief gebückt zur Anrichte.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Er erhob sich und HS2.
Main clause HS2: HS1 und lief gebückt zur Anrichte.
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gebückt
Translations of sentence „Er erhob sich und lief gebückt zur Anrichte.“
Er erhob sich und lief gebückt zur Anrichte.
Han reiste seg opp og gikk bøyd til skapet.
Он встал и пошел, согнувшись, к буфету.
Hän nousi ylös ja käveli kumarassa astiakaapille.
Ён устаў і пайшоў, нахіліўшыся, да шафы.
Ele se levantou e caminhou curvado até o aparador.
Той се изправи и тръгна наведено към шкафа.
On se podigao i otišao sagnut prema kredencu.
Il se leva et marcha courbé vers le buffet.
Felkelt és hajlott háttal a tálalóhoz ment.
On se podigao i otišao sagnut prema kredencu.
Він піднявся і пішов, нахилившись, до буфета.
Vstal a išiel sa sklonene k bufetu.
Dvignil se je in šel sklonjen do kredenca.
وہ اٹھا اور جھک کر کچن کی طرف چلا گیا۔
Es va aixecar i va caminar encorbat cap a l'aparador.
Тој се подигна и тргна наведено кон шкафот.
On se podigao i otišao sagnut ka kredencu.
Han reste sig och gick böjd mot skåpet.
Σηκώθηκε και πήγε σκυφτός προς την ντουλάπα.
He got up and walked bent over to the sideboard.
Si alzò e camminò curvo verso il mobile.
Se levantó y caminó encorvado hacia el aparador.
Zvedl se a šel sehnutý k bufetu.
Altxatu zen eta makurtuta joan zen apalera.
نهض وسار منحنياً نحو الخزانة.
彼は立ち上がり、かがんでサイドボードに向かって歩いた。
او بلند شد و به سمت کمد خمیده راه رفت.
On wstał i poszedł pochylony w stronę kredensu.
S-a ridicat și a mers aplecat spre bufet.
Han rejste sig og gik bøjet hen til skænken.
הוא קם והלך כפוף לעבר הארון.
Ayağa kalktı ve eğilerek dolaba doğru yürüdü.
Hij stond op en liep gebogen naar de kast.