Er führt sich selbst den Haushalt.

Sentence analysis „Er führt sich selbst den Haushalt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Er führt sich selbst den Haushalt.

German  Er führt sich selbst den Haushalt.

Slovenian  On sam vodi gospodinjstvo.

Hebrew  הוא מנהל את משק הבית בעצמו.

Bulgarian  Той сам управлява домакинството.

Serbian  Он сам води домаћинство.

Italian  Lui gestisce la casa da solo.

Ukrainian  Він сам веде домашнє господарство.

Danish  Han klarer husstanden selv.

Belorussian  Ён сам вядзе гаспадарку.

Finnish  Hän hoitaa kotitaloutensa itse.

Spanish  Él se encarga de la casa por sí mismo.

Macedonian  Тој сам управува со домаќинството.

Basque  Berak etxean bere burua kudeatzen du.

Turkish  Ev işlerini kendisi yürütüyor.

Bosnian  On sam vodi domaćinstvo.

Croatian  On sam vodi kućanstvo.

Romanian  El se ocupă singur de gospodărie.

Norwegian  Han tar seg av husarbeidet selv.

Polish  On sam zajmuje się domem.

Portuguese  Ele cuida da casa sozinho.

Arabic  هو يدير المنزل بنفسه.

French  Il tient lui-même sa maison.

Russian  Он сам ведет домашнее хозяйство.

Urdu  وہ خود گھر کا کام کرتا ہے.

Japanese  彼は自分で家事をしています。

Persian  او خود به امور خانه رسیدگی می‌کند.

Slowakisch  On sa sám stará o domácnosť.

English  He manages the household himself.

Swedish  Han sköter hushållet själv.

Czech  On se o domácnost stará sám.

Greek  Αυτός φροντίζει μόνος του το νοικοκυριό.

Catalan  Ell s'ocupa de la llar ell mateix.

Dutch  Hij verzorgt het huishouden zelf.

Hungarian  Ő maga vezeti a háztartást.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1717085



Comments


Log in