Er gab sich einen Ruck und entschuldigte sich bei Frau Schmidt.

Sentence analysis „Er gab sich einen Ruck und entschuldigte sich bei Frau Schmidt.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Er gab sich einen Ruck und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?

Main clause HS2: HS1 und entschuldigte sich bei Frau Schmidt.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er gab sich einen Ruck und entschuldigte sich bei Frau Schmidt.

German  Er gab sich einen Ruck und entschuldigte sich bei Frau Schmidt.

Norwegian  Han tok seg sammen og unnskyldte seg til fru Schmidt.

Russian  Он собрался с силами и извинился перед госпожой Шмидт.

Finnish  Hän keräsi itsensä ja pyysi anteeksi rouva Schmidtiltä.

Belorussian  Ён сабраўся з сілай і папрасіў прабачэння ў спадарыні Шмідт.

Portuguese  Ele se esforçou e pediu desculpas à senhora Schmidt.

Bulgarian  Той се събра и се извини на госпожа Шмидт.

Croatian  Skupio se i ispričao gospođi Schmidt.

French  Il s'est ressaisi et s'est excusé auprès de Mme Schmidt.

Hungarian  Összeszedte magát, és bocsánatot kért Schmidt asszonytól.

Bosnian  Skupio se i izvinio gospođi Schmidt.

Ukrainian  Він зібрався і вибачився перед пані Шмідт.

Slowakisch  Zobral sa do kopy a ospravedlnil sa pani Schmidtovej.

Slovenian  Zbral se je in se opravičil gospe Schmidt.

Urdu  اس نے خود کو سنبھالا اور مسز شمیڈٹ سے معافی مانگی۔

Catalan  Es va esforçar i es va disculpar amb la senyora Schmidt.

Macedonian  Се собра и се извини на госпоѓа Шмидт.

Serbian  Skupio se i izvinio gospođi Šmidt.

Swedish  Han tog sig samman och bad fru Schmidt om ursäkt.

Greek  Συγκεντρώθηκε και ζήτησε συγγνώμη από την κυρία Σμιτ.

English  He gathered himself and apologized to Mrs. Schmidt.

Italian  Si è fatto forza e si è scusato con la signora Schmidt.

Spanish  Se armó de valor y se disculpó con la señora Schmidt.

Czech  Sebral se a omluvil paní Schmidtové.

Basque  Bultzada bat eman zion eta barkamena eskatu zion andrea Schmidt-i.

Arabic  جمع نفسه واعتذر للسيدة شميت.

Japanese  彼は気を引き締めてシュミット夫人に謝罪しました。

Persian  او خود را جمع و جور کرد و از خانم اشمید عذرخواهی کرد.

Polish  Zebrał się w sobie i przeprosił panią Schmidt.

Romanian  S-a strâns și și-a cerut scuze doamnei Schmidt.

Danish  Han samlede sig og undskyldte til fru Schmidt.

Hebrew  הוא אסף את עצמו והתנצל בפני גברת שמידט.

Turkish  Kendini toparladı ve Bayan Schmidt'ten özür diledi.

Dutch  Hij verzamelde zichzelf en verontschuldigde zich bij mevrouw Schmidt.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 35774



Comments


Log in