Er ging nach allen Regeln der Kunst vor.

Sentence analysis „Er ging nach allen Regeln der Kunst vor.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er ging nach allen Regeln der Kunst vor.

German  Er ging nach allen Regeln der Kunst vor.

Slovenian  Deloval je po vseh pravilih umetnosti.

Hebrew  הוא פעל לפי כללי האמנות.

Bulgarian  Той действал според всички правила на изкуството.

Serbian  Деловао је по свим правилима уметности.

Italian  Ha agito secondo tutte le regole dell'arte.

Ukrainian  Він діяв за всіма правилами мистецтва.

Danish  Han handlede efter alle kunstens regler.

Belorussian  Ён дзейнічаў па ўсіх правілах мастацтва.

Finnish  Hän toimi kaikkien taiteen sääntöjen mukaan.

Spanish  Él procedió acorde a todas las reglas del arte.

Macedonian  Тој постапуваше според сите правила на уметноста.

Basque  Artearen arau guztien arabera jokatu zuen.

Turkish  Sanatın tüm kurallarına göre hareket etti.

Bosnian  Postupio je prema svim pravilima umjetnosti.

Romanian  A acționat conform tuturor regulilor artei.

Croatian  Postupio je prema svim pravilima umjetnosti.

Norwegian  Han gikk etter alle kunstens regler.

Polish  Działał zgodnie ze wszystkimi zasadami sztuki.

Portuguese  Ele agiu de acordo com todas as regras da arte.

French  Il a agi selon toutes les règles de l'art.

Arabic  تصرف وفقًا لجميع قواعد الفن.

Russian  Он действовал по всем правилам искусства.

Urdu  اس نے فن کے تمام اصولوں کے مطابق عمل کیا۔

Japanese  彼は芸術のすべてのルールに従って行動しました。

Persian  او طبق تمام قوانین هنر عمل کرد.

Slowakisch  Postupoval podľa všetkých pravidiel umenia.

English  He acted according to all the rules of art.

Swedish  Han agerade enligt alla konstens regler.

Czech  Jednal podle všech pravidel umění.

Greek  Ενεργούσε σύμφωνα με όλους τους κανόνες της τέχνης.

Dutch  Hij handelde volgens alle regels van de kunst.

Catalan  Va actuar segons totes les regles de l'art.

Hungarian  Minden művészeti szabály szerint járt el.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2807476



Comments


Log in