Er ging vorbei, ohne uns zu grüßen.
Sentence analysis „Er ging vorbei, ohne uns zu grüßen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, ohne NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Er ging vorbei, ohne NS.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Subordinate clause NS: HS, ohne uns zu grüßen.
Translations of sentence „Er ging vorbei, ohne uns zu grüßen.“
Er ging vorbei, ohne uns zu grüßen.
Minil je mimo nas, ne da bi nas pozdravil.
הוא עבר לידנו מבלי לברך אותנו.
Той мина, без да ни поздрави.
Prošao je pored nas, a da nas nije pozdravio.
È passato senza salutarci.
Він пройшов повз нас, не привітавшись.
Han gik forbi uden at hilse på os.
Ён прайшоў міма, не прывітаўшы нас.
Hän kävi ohi ilman, että tervehti meitä.
Pasó sin saludarnos.
Помина покрај нас, без да не поздрави.
Pasatu zen gure ondoan, agur egin gabe.
Bizi selamlamadan yanımızdan geçti.
Prošao je pored nas, a da nas nije pozdravio.
Prošao je pored nas, a da nas nije pozdravio.
A trecut pe lângă noi fără să ne salute.
Han gikk forbi uten å hilse på oss.
Przeszedł obok, nie witając się z nami.
Ele passou sem nos cumprimentar.
مرّ بجوارنا دون أن يحيينا.
Il est passé sans nous saluer.
Он прошел мимо, не поздоровавшись с нами.
وہ ہمارے پاس سے گزرا، بغیر ہمیں سلام کیے۔
彼は私たちに挨拶せずに通り過ぎました。
او بدون اینکه به ما سلام کند، رد شد.
Prešiel okolo nás, bez toho, aby nás pozdravil.
He walked by without greeting us.
Han gick förbi utan att hälsa på oss.
Prošel kolem nás, aniž by nás pozdravil.
Πέρασε χωρίς να μας χαιρετήσει.
Va passar sense saludar-nos.
Hij liep voorbij zonder ons te groeten.
Elment mellettünk anélkül, hogy köszönt volna.