Er hat einfach die Zeche geprellt.

Sentence analysis „Er hat einfach die Zeche geprellt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er hat einfach die Zeche geprellt.

German  Er hat einfach die Zeche geprellt.

English  He simply left without paying the bill.

Norwegian  Han har bare svindlet regningen.

Russian  Он просто обманул по счету.

Finnish  Hän vain huijasi laskun.

Belorussian  Ён проста падмануў па рахунку.

Portuguese  Ele simplesmente enganou a conta.

Bulgarian  Той просто измами сметката.

Croatian  Samo je prevario račun.

French  Il a simplement escroqué l'addition.

Hungarian  Egyszerűen csak átvágta a számlát.

Bosnian  Samo je prevario račun.

Ukrainian  Він просто обманув по рахунку.

Slowakisch  Jednoducho podviedol účet.

Slovenian  Preprosto je prevaril račun.

Urdu  اس نے بس بل میں دھوکہ دیا۔

Catalan  Simplement ha enganyat el compte.

Macedonian  Тој едноставно ја измами сметката.

Serbian  Jednostavno je prevario račun.

Swedish  Han har helt enkelt lurat notan.

Greek  Απλά εξαπάτησε τον λογαριασμό.

Italian  Ha semplicemente truffato il conto.

Spanish  Simplemente engañó la cuenta.

Czech  Jednoduše podvedl účet.

Basque  Batez bestekoa iruzuratu du.

Arabic  لقد خدع الفاتورة ببساطة.

Japanese  彼は単に勘定をだました。

Persian  او به سادگی صورت‌حساب را فریب داد.

Polish  On po prostu oszukał rachunek.

Romanian  El a păcălit pur și simplu nota.

Danish  Han har bare snydt regningen.

Hebrew  הוא פשוט רימה את החשבון.

Turkish  O sadece hesabı dolandırdı.

Dutch  Hij heeft gewoon de rekening bedrogen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1402007



Comments


Log in