Er hat gegen das Urteil Berufung eingelegt.

Sentence analysis „Er hat gegen das Urteil Berufung eingelegt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er hat gegen das Urteil Berufung eingelegt.

German  Er hat gegen das Urteil Berufung eingelegt.

Slovenian  Vložil je pritožbo na sodbo.

Hebrew  הוא הגיש ערעור על פסק הדין.

Bulgarian  Той подаде жалба срещу присъдата.

Serbian  Podneo je žalbu na presudu.

Italian  Ha presentato ricorso contro la sentenza.

Ukrainian  Він подав апеляцію на вирок.

Danish  Han har anket over dommen.

Belorussian  Ён падаў апеляцыю на рашэнне.

Finnish  Hän on valittanut tuomiosta.

Spanish  Él presentó un recurso contra la sentencia.

Macedonian  Тој поднесе жалба против пресудата.

Basque  Epaiaren aurka helegitea aurkeztu du.

Turkish  Karara itiraz etti.

Bosnian  Uložio je žalbu na presudu.

Romanian  El a făcut apel împotriva sentinței.

Croatian  Podnio je žalbu na presudu.

Norwegian  Han har anket dommen.

Polish  Złożył apelację od wyroku.

Portuguese  Ele recorreu da sentença.

French  Il a interjeté appel contre le jugement.

Arabic  قدّم استئنافًا ضد الحكم.

Russian  Он подал апелляцию на решение.

Urdu  اس نے فیصلے کے خلاف اپیل دائر کی۔

Japanese  彼は判決に対して控訴をしました。

Persian  او به حکم اعتراض کرد.

Slowakisch  Podal odvolanie proti rozsudku.

English  He filed an appeal against the judgment.

Swedish  Han har överklagat domen.

Czech  Podal odvolání proti rozsudku.

Greek  Κατέθεσε έφεση κατά της απόφασης.

Dutch  Hij heeft beroep aangetekend tegen het vonnis.

Catalan  Ha presentat recurs contra la sentència.

Hungarian  Fellebbezést nyújtott be a ítélet ellen.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Freispruch für Kardinal



Comments


Log in