Er hat keine Arbeitsstelle, weil er das Bewerbungsgespräch versemmelt hat.

Sentence analysis „Er hat keine Arbeitsstelle, weil er das Bewerbungsgespräch versemmelt hat.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, weil NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Er hat keine Arbeitsstelle, weil NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, weil er das Bewerbungsgespräch versemmelt hat.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Er hat keine Arbeitsstelle, weil er das Bewerbungsgespräch versemmelt hat.

German  Er hat keine Arbeitsstelle, weil er das Bewerbungsgespräch versemmelt hat.

Norwegian  Han har ingen jobb fordi han ødela jobbintervjuet.

Russian  У него нет работы, потому что он провалил собеседование.

Finnish  Hänellä ei ole työpaikkaa, koska hän epäonnistui työhaastattelussa.

Belorussian  У яго няма працы, таму што ён праваліў сумоўе.

Portuguese  Ele não tem emprego porque estragou a entrevista de emprego.

Bulgarian  Той няма работа, защото провали интервюто.

Croatian  On nema posao jer je upropastio razgovor za posao.

French  Il n'a pas de travail parce qu'il a raté l'entretien.

Hungarian  Nincs munkája, mert elrontotta az állásinterjút.

Bosnian  On nema posao jer je upropastio intervju.

Ukrainian  Він не має роботи, тому що провалив співбесіду.

Slowakisch  Nemá prácu, pretože zmeškal pohovor.

Slovenian  Nima dela, ker je pokvaril razgovor za delo.

Urdu  اس کے پاس کوئی ملازمت نہیں ہے کیونکہ اس نے انٹرویو خراب کر دیا ہے۔

Catalan  No té feina perquè va espatllar l'entrevista.

Macedonian  Нема работа затоа што го пропадна интервјуто.

Serbian  On nema posao jer je upropastio intervju.

Swedish  Han har inget jobb eftersom han sabbade intervjun.

Greek  Δεν έχει δουλειά γιατί απέτυχε στη συνέντευξη.

English  He has no job because he messed up the job interview.

Italian  Non ha lavoro perché ha rovinato il colloquio.

Spanish  No tiene trabajo porque arruinó la entrevista.

Czech  Nemá práci, protože zkazil pohovor.

Basque  Ez du lanik, elkarrizketa gaizki joan delako.

Arabic  ليس لديه وظيفة لأنه أفسد مقابلة العمل.

Japanese  彼は面接を台無しにしたので、仕事がありません。

Persian  او شغلی ندارد زیرا مصاحبه را خراب کرده است.

Polish  Nie ma pracy, ponieważ zepsuł rozmowę kwalifikacyjną.

Romanian  Nu are loc de muncă pentru că a stricat interviul.

Danish  Han har ikke noget job, fordi han ødelagde jobsamtalen.

Hebrew  אין לו עבודה כי הוא כשל בראיון העבודה.

Turkish  İş bulamıyor çünkü iş görüşmesini berbat etti.

Dutch  Hij heeft geen baan omdat hij het sollicitatiegesprek verknald heeft.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 166360



Comments


Log in