Er hat mich davor bewahrt, eine große Dummheit zu machen.
Sentence analysis „Er hat mich davor bewahrt, eine große Dummheit zu machen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Er hat mich davor bewahrt, eine große Dummheit zu machen.“
Er hat mich davor bewahrt, eine große Dummheit zu machen.
Rešil me je, da ne naredim velike neumnosti.
הוא הציל אותי מלעשות שטות גדולה.
Той ме спаси от голяма глупост.
Spasio me je od velike gluposti.
Mi ha salvato dal fare una grande stupidaggine.
Він уберіг мене від великої дурниці.
Han reddede mig fra at lave en stor dumhed.
Ён выратаваў мяне ад вялікай глупства.
Hän pelasti minut tekemästä suurta tyhmyyttä.
Me salvó de hacer una gran tontería.
Тој ме спаси од голема глупост.
Handek handikapen bat egitea saihestu ninduen.
Beni büyük bir aptallık yapmaktan kurtardı.
Spasio me je od velike gluposti.
Spasio me je od velike gluposti.
M-a salvat de a face o mare prostie.
Han reddet meg fra å gjøre en stor dumhet.
Uchronił mnie przed popełnieniem wielkiej głupoty.
Ele me impediu de cometer uma grande tolice.
Il m'a préservé de faire une grande bêtise.
لقد أنقذني من ارتكاب حماقة كبيرة.
Он уберег меня от большой глупости.
اس نے مجھے ایک بڑی بے وقوفی کرنے سے بچایا۔
彼は私が大きな愚かさを犯すのを防いでくれました。
او مرا از انجام یک احمقانه بزرگ نجات داد.
Zachránil ma pred veľkou hlúposťou.
He saved me from making a big mistake.
Han räddade mig från att göra en stor dumhet.
Zachránil mě před velkou hloupostí.
Με προστάτευσε από το να κάνω μια μεγάλη ανοησία.
Em va salvar de fer una gran estupidesa.
Hij heeft me ervan weerhouden een grote domheid te begaan.
Megakadályozott abban, hogy nagy butaságot csináljak.