Er hat sich einen Bänderriss zugezogen.
Sentence analysis „Er hat sich einen Bänderriss zugezogen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Er hat sich einen Bänderriss zugezogen.“
Er hat sich einen Bänderriss zugezogen.
He tore his ligament.
Han har pådratt seg en leddbåndskade.
Он получил разрыв связок.
Hän on saanut nivelsiteen repeämän.
Ён атрымаў разрыў звязкаў.
Ele sofreu uma lesão nos ligamentos.
Той си е нанёс разкъсване на връзки.
Zadobio je ozljedu ligamenta.
Il s'est fait une déchirure des ligaments.
Szalagszakadást szenvedett.
Zadobio je povredu ligamenata.
Він отримав розрив зв'язок.
Utrpel si natrhnutie väzov.
Pridobil je poškodbo ligamenta.
اس نے ایک لیگامینٹ پھٹنے کا سامنا کیا۔
S'ha fet un esquinç de lligaments.
Тој доби повреда на лигаментите.
Zadobio je povredu ligamenata.
Han har fått en ledbandsruptur.
Έχει υποστεί ρήξη συνδέσμου.
Si è procurato una lesione ai legamenti.
Se ha hecho un esguince de ligamentos.
Utrpěl poranění vazů.
Ligamentu pitzadura bat jasan du.
لقد أصيب بتمزق في الأربطة.
彼は靭帯を断裂しました。
او دچار پارگی رباط شده است.
Złamał sobie więzadło.
S-a accidentat la ligamente.
Han har pådraget sig en ledbåndsskade.
הוא נפצע ברצועות.
Bağ dokusu yırtığı geçirdi.
Hij heeft een bandletsel opgelopen.