Er hatte ein schweres Leben.

Sentence analysis „Er hatte ein schweres Leben.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Er hatte ein schweres Leben.

German  Er hatte ein schweres Leben.

Slovenian  Imel je težko življenje.

Hebrew  הייתה לו חיים קשים.

Bulgarian  Той имаше тежък живот.

Serbian  Imao je težak život.

Italian  Ha avuto una vita difficile.

Ukrainian  В нього було важке життя.

Danish  Han havde et hårdt liv.

Belorussian  У яго было цяжкое жыццё.

Finnish  Hänellä oli raskas elämä.

Spanish  Tuvo una vida difícil.

Macedonian  Имаше тешок живот.

Basque  Bizitza zaila izan zuen.

Turkish  Zor bir hayatı vardı.

Bosnian  Imao je težak život.

Croatian  Imao je težak život.

Romanian  A avut o viață grea.

Polish  Miał ciężkie życie.

Norwegian  Han hadde et tungt liv.

Portuguese  Ele teve uma vida difícil.

French  Il avait une vie difficile.

Arabic  كانت لديه حياة صعبة.

Russian  У него была тяжелая жизнь.

Urdu  اس کی زندگی مشکل تھی.

Japanese  彼は厳しい人生を送っていました。

Persian  او زندگی سختی داشت.

Slowakisch  Mal ťažký život.

English  He lived a hard life.

Czech  Měl těžký život.

Swedish  Han hade ett svårt liv.

Greek  Είχε μια δύσκολη ζωή.

Dutch  Hij had een zwaar leven.

Catalan  Va tenir una vida difícil.

Hungarian  Nehéz élete volt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 730217



Comments


Log in