Er ist ganz das Ebenbild seines Vaters.
Sentence analysis „Er ist ganz das Ebenbild seines Vaters.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Er ist ganz das Ebenbild seines Vaters.“
Er ist ganz das Ebenbild seines Vaters.
Han er helt bildet av sin far.
Он полностью образ своего отца.
Hän on täysin isänsä kuva.
Ён цалкам вобраз свайго бацькі.
Ele é completamente a imagem de seu pai.
Той е напълно образът на баща си.
On je potpuno slika svog oca.
Il est tout à fait l'image de son père.
Teljesen apja mása.
On je potpuno slika svog oca.
Він повністю образ свого батька.
On je úplne obrazom svojho otca.
On je popolna podoba svojega očeta.
وہ اپنے والد کی مکمل تصویر ہے۔
Ell és completament la imatge del seu pare.
Тој е целосно слика на својот татко.
Он је потпуна слика свог оца.
Han är helt och hållet sin fars avbild.
Είναι ακριβώς η εικόνα του πατέρα του.
He is completely the image of his father.
È completamente l'immagine di suo padre.
Él es completamente la imagen de su padre.
On je zcela obrazem svého otce.
Hura bere aitaren irudia da.
إنه تمامًا صورة والده.
彼は父親の完全な姿です。
او کاملاً تصویر پدرش است.
On jest całkowicie obrazem swojego ojca.
El este complet imaginea tatălui său.
Han er helt og holdent sin fars billede.
הוא לחלוטין דמות אביו.
O, babasının tam bir yansımasıdır.
Hij is volledig het evenbeeld van zijn vader.