Er ist so ruhelos, er kann nie lange an einem Ort verweilen.
Sentence analysis „Er ist so ruhelos, er kann nie lange an einem Ort verweilen.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Er ist so ruhelos, HS2.
Main clause HS2: HS1, er kann nie lange an einem Ort verweilen.
HS2 Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
kann verweilen
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nie
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
lange
Translations of sentence „Er ist so ruhelos, er kann nie lange an einem Ort verweilen.“
Er ist so ruhelos, er kann nie lange an einem Ort verweilen.
Han er så rastløs, han kan aldri bli lenge på ett sted.
Он так беспокойный, он никогда не может долго оставаться на одном месте.
Hän on niin levoton, ettei hän voi koskaan viipyä yhdessä paikassa pitkään.
Ён такі неспакойны, што ніколі не можа доўга заставацца на адным месцы.
Ele é tão inquieto que nunca consegue ficar muito tempo em um lugar.
Той е толкова неспокоен, че никога не може да остане дълго на едно място.
On je tako nemiran, nikada ne može dugo ostati na jednom mjestu.
Il est si agité qu'il ne peut jamais rester longtemps au même endroit.
Olyan nyugtalan, hogy soha nem tud sokáig egy helyben maradni.
On je tako nemiran da nikada ne može dugo ostati na jednom mjestu.
Він такий неспокійний, що ніколи не може довго залишатися на одному місці.
Je taký nepokojný, že nikdy nemôže dlho zostať na jednom mieste.
On je tako nemiren, da nikoli ne more dolgo ostati na enem mestu.
وہ اتنا بے چین ہے کہ وہ کبھی بھی ایک جگہ پر زیادہ دیر نہیں رہ سکتا۔
És tan inquiet que mai no pot estar molt de temps en un lloc.
Тој е толку немирен што никогаш не може долго да остане на едно место.
On je tako nemiran da nikada ne može dugo ostati na jednom mestu.
Han är så rastlös att han aldrig kan stanna länge på ett ställe.
Είναι τόσο ανήσυχος που δεν μπορεί ποτέ να παραμείνει για πολύ σε ένα μέρος.
He is so restless that he can never stay long in one place.
È così irrequieto che non può mai rimanere a lungo in un posto.
Él es tan inquieto que nunca puede quedarse mucho tiempo en un lugar.
Je tak neklidný, že nikdy nemůže dlouho zůstat na jednom místě.
Hain oso irrikurtia, ez du inoiz leku batean luzaro egon.
إنه مضطرب للغاية، لا يمكنه البقاء طويلاً في مكان واحد.
彼はとても落ち着きがなく、決して一つの場所に長く留まることができません。
او اینقدر بیقرار است که هرگز نمیتواند مدت طولانی در یک مکان بماند.
On jest tak niespokojny, że nigdy nie może długo pozostać w jednym miejscu.
Este atât de neliniștit încât nu poate rămâne niciodată mult timp într-un loc.
Han er så rastløs, at han aldrig kan blive længe på ét sted.
הוא כל כך חסר מנוחה, שהוא אף פעם לא יכול להישאר הרבה זמן במקום אחד.
O kadar huzursuz ki, bir yerde uzun süre kalamaz.
Hij is zo rusteloos dat hij nooit lang op één plek kan blijven.