Er ist so ruhelos, er kann nie lange an einem Ort verweilen.

Sentence analysis „Er ist so ruhelos, er kann nie lange an einem Ort verweilen.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Er ist so ruhelos, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS2: HS1, er kann nie lange an einem Ort verweilen.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er ist so ruhelos, er kann nie lange an einem Ort verweilen.

German  Er ist so ruhelos, er kann nie lange an einem Ort verweilen.

Norwegian  Han er så rastløs, han kan aldri bli lenge på ett sted.

Russian  Он так беспокойный, он никогда не может долго оставаться на одном месте.

Finnish  Hän on niin levoton, ettei hän voi koskaan viipyä yhdessä paikassa pitkään.

Belorussian  Ён такі неспакойны, што ніколі не можа доўга заставацца на адным месцы.

Portuguese  Ele é tão inquieto que nunca consegue ficar muito tempo em um lugar.

Bulgarian  Той е толкова неспокоен, че никога не може да остане дълго на едно място.

Croatian  On je tako nemiran, nikada ne može dugo ostati na jednom mjestu.

French  Il est si agité qu'il ne peut jamais rester longtemps au même endroit.

Hungarian  Olyan nyugtalan, hogy soha nem tud sokáig egy helyben maradni.

Bosnian  On je tako nemiran da nikada ne može dugo ostati na jednom mjestu.

Ukrainian  Він такий неспокійний, що ніколи не може довго залишатися на одному місці.

Slowakisch  Je taký nepokojný, že nikdy nemôže dlho zostať na jednom mieste.

Slovenian  On je tako nemiren, da nikoli ne more dolgo ostati na enem mestu.

Urdu  وہ اتنا بے چین ہے کہ وہ کبھی بھی ایک جگہ پر زیادہ دیر نہیں رہ سکتا۔

Catalan  És tan inquiet que mai no pot estar molt de temps en un lloc.

Macedonian  Тој е толку немирен што никогаш не може долго да остане на едно место.

Serbian  On je tako nemiran da nikada ne može dugo ostati na jednom mestu.

Swedish  Han är så rastlös att han aldrig kan stanna länge på ett ställe.

Greek  Είναι τόσο ανήσυχος που δεν μπορεί ποτέ να παραμείνει για πολύ σε ένα μέρος.

English  He is so restless that he can never stay long in one place.

Italian  È così irrequieto che non può mai rimanere a lungo in un posto.

Spanish  Él es tan inquieto que nunca puede quedarse mucho tiempo en un lugar.

Czech  Je tak neklidný, že nikdy nemůže dlouho zůstat na jednom místě.

Basque  Hain oso irrikurtia, ez du inoiz leku batean luzaro egon.

Arabic  إنه مضطرب للغاية، لا يمكنه البقاء طويلاً في مكان واحد.

Japanese  彼はとても落ち着きがなく、決して一つの場所に長く留まることができません。

Persian  او اینقدر بی‌قرار است که هرگز نمی‌تواند مدت طولانی در یک مکان بماند.

Polish  On jest tak niespokojny, że nigdy nie może długo pozostać w jednym miejscu.

Romanian  Este atât de neliniștit încât nu poate rămâne niciodată mult timp într-un loc.

Danish  Han er så rastløs, at han aldrig kan blive længe på ét sted.

Hebrew  הוא כל כך חסר מנוחה, שהוא אף פעם לא יכול להישאר הרבה זמן במקום אחד.

Turkish  O kadar huzursuz ki, bir yerde uzun süre kalamaz.

Dutch  Hij is zo rusteloos dat hij nooit lang op één plek kan blijven.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 21116



Comments


Log in