Er ist zwar jung, aber sehr zuverlässig.
Sentence analysis „Er ist zwar jung, aber sehr zuverlässig.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Predicative
Subject property
Question:
Wie oder was ist das Subjekt?
zwar jung, aber sehr zuverlässig
Translations of sentence „Er ist zwar jung, aber sehr zuverlässig.“
Er ist zwar jung, aber sehr zuverlässig.
On je mlad, a vendar zelo zanesljiv.
הוא צעיר, אבל מאוד אמין.
Той е млад, но много надежден.
On je mlad, ali veoma pouzdan.
È giovane, ma molto affidabile.
Він хоч і молодий, але дуже надійний.
Han er ung, men meget pålidelig.
Ён хоць і малады, але вельмі надзейны.
Hän on nuori, mutta erittäin luotettava.
Es joven, pero muy confiable.
Тој е млад, но многу доверлив.
Gazte da, baina oso fidagarria.
O genç, ama çok güvenilir.
On je mlad, ali vrlo pouzdan.
On je mlad, ali vrlo pouzdan.
El este tânăr, dar foarte de încredere.
Han er ung, men veldig pålitelig.
On jest młody, ale bardzo niezawodny.
Ele é jovem, mas muito confiável.
هو شاب، لكنه موثوق جدًا.
Il est jeune, mais très fiable.
Он хотя и молод, но очень надежен.
وہ جوان ہے، لیکن بہت قابل اعتماد ہے۔
彼は若いですが、とても信頼できます。
او جوان است، اما بسیار قابل اعتماد است.
Je síce mladý, ale veľmi spoľahlivý.
It is true that he is young, but he is very reliable.
Visst är han ung, men han är mycket pålitlig.
Je sice mladý, ale velmi spolehlivý.
Είναι νέος, αλλά πολύ αξιόπιστος.
Ell és jove, però molt fiable.
Hij is jong, maar zeer betrouwbaar.
Fiatal, de nagyon megbízható.