Er kam persönlich.

Sentence analysis „Er kam persönlich.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er kam persönlich.

German  Er kam persönlich.

Slovenian  Prišel je osebno.

Hebrew  הוא הגיע אישית.

Bulgarian  Той дойде лично.

Serbian  Доšao je liчно.

Italian  È venuto di persona.

Ukrainian  Він прийшов особисто.

Danish  Han kom personligt.

Belorussian  Ён прыйшоў асабіста.

Finnish  Hän tuli henkilökohtaisesti.

Spanish  Él vino en persona.

Macedonian  Тој дојде лично.

Basque  Bera pertsonalki etorri zen.

Turkish  Kişisel olarak geldi.

Bosnian  Došao je lično.

Croatian  Došao je osobno.

Romanian  A venit personal.

Norwegian  Han kom personlig.

Polish  Przyszedł osobiście.

Portuguese  Ele veio pessoalmente.

Arabic  جاء شخصيًا.

French  Il est venu en personne.

Russian  Он пришёл лично.

Urdu  وہ ذاتی طور پر آیا۔

Japanese  彼本人がやってきた。

Persian  او به‌طور شخصی آمد.

Slowakisch  Prišiel osobne.

English  He came in person.

Czech  Přišel osobně.

Swedish  Han kom personligen.

Greek  Ήρθε προσωπικά.

Catalan  Va venir personalment.

Dutch  Hij is zelf gekomen.

Hungarian  Eljött személyesen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 638308



Comments


Log in