Er kratzte sich am Hals.

Sentence analysis „Er kratzte sich am Hals.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er kratzte sich am Hals.

German  Er kratzte sich am Hals.

Slovenian  Praskal se je po vratu.

Hebrew  הוא גירד את צווארו.

Bulgarian  Той се почеса по врата.

Serbian  On se počeprkao po vratu.

Italian  Si grattò il collo.

Ukrainian  Він почесав себе за шиєю.

Danish  Han kløede sig på halsen.

Belorussian  Ён почесаў сябе за шыю.

Finnish  Hän raapi itseään kaulasta.

Spanish  Se rascó el cuello.

Macedonian  Тој се чеша по вратот.

Basque  Hankakatu zuen lepoan.

Turkish  Boynunu kaşıdı.

Bosnian  On se počeprkao po vratu.

Romanian  S-a scărpinat la gât.

Croatian  Pogladila se po vratu.

Norwegian  Han klødde seg på halsen.

Polish  Drapał się po szyi.

Portuguese  Ele se coçou no pescoço.

French  Il se gratta le cou.

Arabic  خدش عنقه.

Russian  Он почесал себя за шеей.

Urdu  اس نے اپنی گردن پر خارش کی.

Japanese  彼は首をかいていた。

Persian  او گردن خود را خراشید.

Slowakisch  Škrabal sa na krku.

English  He scratched his neck.

Swedish  Han kliade sig på halsen.

Czech  Škrábal se na krku.

Greek  Ξύστηκε στον λαιμό.

Dutch  Hij krabde zich op zijn hals.

Catalan  Es va rascar al coll.

Hungarian  Megvakarta a nyakát.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8788345



Comments


Log in