Er las im Schlafanzug Zeitung.

Sentence analysis „Er las im Schlafanzug Zeitung.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er las im Schlafanzug Zeitung.

German  Er las im Schlafanzug Zeitung.

Slovenian  Bral je časopis v pižami.

Hebrew  הוא קרא עיתון בפיג'מה.

Bulgarian  Той чете вестник в пижама.

Serbian  Читао је новине у пижами.

Italian  Leggeva il giornale in pigiama.

Ukrainian  Він читав газету в піжамі.

Danish  Han læste avisen i pyjamas.

Belorussian  Ён чытаў газету ў піжаме.

Finnish  Hän luki sanomalehteä pyjamassa.

Spanish  Leía el periódico en pijama.

Macedonian  Тој читаше весник во пижама.

Basque  Pijamarekin egunkaria irakurtzen ari zen.

Turkish  Pijamayla gazete okuyordu.

Bosnian  Čitao je novine u pidžami.

Romanian  Citea ziarul în pijama.

Croatian  Čitao je novine u pidžami.

Norwegian  Han leste avisen i pysjamas.

Polish  Czytał gazetę w piżamie.

Portuguese  Ele leu o jornal de pijama.

French  Il lisait le journal en pyjama.

Arabic  كان يقرأ الصحيفة في البيجامة.

Russian  Он читал газету в пижаме.

Urdu  اس نے پاجامے میں اخبار پڑھا۔

Japanese  彼はパジャマで新聞を読んでいました。

Persian  او در حال خواندن روزنامه در لباس خواب بود.

Slowakisch  Čítal noviny v pyžame.

English  He was reading a newspaper in his pajamas.

Swedish  Han läste tidningen i pyjamas.

Czech  Četl noviny v pyžamu.

Greek  Διάβαζε εφημερίδα με πιτζάμες.

Dutch  Hij las de krant in zijn pyjama.

Catalan  Ell llegia el diari en pijama.

Hungarian  Pizsamában olvasta az újságot.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8809159



Comments


Log in