Er machte mich zu seinem Assistenten.

Sentence analysis „Er machte mich zu seinem Assistenten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er machte mich zu seinem Assistenten.

German  Er machte mich zu seinem Assistenten.

Slovenian  Naredil me je za svojega asistenta.

Hebrew  הוא הפך אותי לעוזרו.

Bulgarian  Той ме направи свой асистент.

Serbian  Постао сам његов асистент.

Italian  Mi ha fatto il suo assistente.

Ukrainian  Він зробив мене своїм асистентом.

Danish  Han gjorde mig til sin assistent.

Belorussian  Ён зрабіў мяне сваім памочнікам.

Finnish  Hän teki minusta assistenttinsa.

Spanish  Él me hizo su asistente.

Macedonian  Тој ме направи свој асистент.

Basque  Hura bere laguntzaile egin ninduen.

Turkish  Beni asistanı yaptı.

Bosnian  Učinio me je svojim asistentom.

Romanian  M-a făcut asistentul său.

Croatian  Učinio me je svojim asistentom.

Norwegian  Han gjorde meg til sin assistent.

Polish  Zrobił ze mnie swojego asystenta.

Portuguese  Ele me fez seu assistente.

Arabic  جعلي مساعده.

French  Il fit de moi son assistant.

Russian  Он сделал меня своим ассистентом.

Urdu  اس نے مجھے اپنا اسسٹنٹ بنا دیا۔

Japanese  彼は私を彼の助手にしました。

Persian  او مرا به عنوان دستیار خود قرار داد.

Slowakisch  Urobil ma svojím asistentom.

English  He made me his assistant.

Swedish  Han gjorde mig till sin assistent.

Czech  Udělal mě svým asistentem.

Greek  Με έκανε τον βοηθό του.

Dutch  Hij maakte me zijn assistent.

Catalan  Em va fer el seu assistent.

Hungarian  Asszisztensévé tett.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 530230



Comments


Log in