Er redete schnell und wirr.

Sentence analysis „Er redete schnell und wirr.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er redete schnell und wirr.

German  Er redete schnell und wirr.

Norwegian  Han snakket raskt og forvirret.

Russian  Он говорил быстро и запутанно.

Finnish  Hän puhui nopeasti ja sekavasti.

Belorussian  Ён гаварыў хутка і блытана.

Portuguese  Ele falou rapidamente e de forma confusa.

Bulgarian  Той говореше бързо и объркано.

Croatian  Govorio je brzo i zbunjeno.

French  Il parlait rapidement et de manière confuse.

Hungarian  Gyorsan és zavarosan beszélt.

Bosnian  Govorio je brzo i zbunjeno.

Ukrainian  Він говорив швидко і заплутано.

Slowakisch  Hovoril rýchlo a zmätene.

Slovenian  Govoril je hitro in zmedeno.

Urdu  اس نے تیزی سے اور الجھن میں بات کی۔

Catalan  Parlava ràpidament i de manera confusa.

Macedonian  Тој зборуваше брзо и збунето.

Serbian  Govorio je brzo i zbunjeno.

Swedish  Han pratade snabbt och förvirrat.

Greek  Μιλούσε γρήγορα και μπερδεμένα.

English  He spoke quickly and confusedly.

Italian  Parlava in fretta e in modo confuso.

Spanish  Habló rápidamente y de manera confusa.

Czech  Mluvil rychle a zmateně.

Basque  Azkar eta nahasi hitz egin zuen.

Arabic  تحدث بسرعة وبشكل مشوش.

Japanese  彼は速くて混乱した話し方をした。

Persian  او به سرعت و به طور گیج‌کننده‌ای صحبت کرد.

Polish  Mówił szybko i chaotycznie.

Romanian  A vorbit repede și confuz.

Danish  Han talte hurtigt og forvirret.

Hebrew  הוא דיבר מהר ומבולבל.

Turkish  Hızlı ve karmaşık bir şekilde konuştu.

Dutch  Hij sprak snel en verwarrend.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2718889



Comments


Log in