Er sah sich um, bemerkte aber nichts Ungewöhnliches.

Sentence analysis „Er sah sich um, bemerkte aber nichts Ungewöhnliches.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Er sah sich um, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1, bemerkte aber nichts Ungewöhnliches.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er sah sich um, bemerkte aber nichts Ungewöhnliches.

German  Er sah sich um, bemerkte aber nichts Ungewöhnliches.

Norwegian  Han så seg rundt, men la ikke merke til noe uvanlig.

Russian  Он огляделся, но ничего необычного не заметил.

Finnish  Hän katsoi ympärilleen, mutta ei huomannut mitään epätavallista.

Belorussian  Ён агледзеўся, але нічога незвычайнага не заўважыў.

Portuguese  Ele olhou ao redor, mas não notou nada de incomum.

Bulgarian  Той се огледа, но не забеляза нищо необичайно.

Croatian  Pogledao se oko sebe, ali nije primijetio ništa neobično.

French  Il regarda autour de lui, mais ne remarqua rien d'inhabituel.

Hungarian  Körbenézett, de nem vett észre semmi szokatlant.

Bosnian  Pogledao se oko sebe, ali nije primijetio ništa neobično.

Ukrainian  Він озирнувся, але нічого незвичайного не помітив.

Slowakisch  Obzrel sa, ale nič neobvyklé si nevšimol.

Slovenian  Oziral se je, a ni opazil nič nenavadnega.

Urdu  اس نے ارد گرد دیکھا، لیکن اسے کچھ غیر معمولی نظر نہیں آیا۔

Catalan  Es va mirar al voltant, però no va notar res d'inhabitual.

Macedonian  Тој се погледна околу, но не забележа ништо необично.

Serbian  Pogledao se oko sebe, ali nije primetio ništa neobično.

Swedish  Han såg sig omkring, men märkte inget ovanligt.

Greek  Κοίταξε γύρω του, αλλά δεν παρατήρησε τίποτα ασυνήθιστο.

English  He looked around but noticed nothing unusual.

Italian  Si guardò intorno, ma non notò nulla di strano.

Spanish  Miró a su alrededor, pero no notó nada inusual.

Czech  Rozhlédl se, ale nic neobvyklého si nevšiml.

Basque  Inguruan begiratu zuen, baina ezer arraroa ez zuen ohartu.

Arabic  نظر حوله، لكنه لم يلاحظ أي شيء غير عادي.

Japanese  彼は周りを見回したが、特に異常なことには気づかなかった。

Persian  او به اطراف نگاه کرد، اما چیزی غیرعادی را متوجه نشد.

Polish  Rozejrzał się, ale nie zauważył nic niezwykłego.

Romanian  S-a uitat în jur, dar nu a observat nimic neobișnuit.

Danish  Han så sig omkring, men bemærkede ikke noget usædvanligt.

Hebrew  הוא הביט סביב, אבל לא שם לב לשום דבר לא רגיל.

Turkish  Etrafına baktı ama alışılmadık bir şey fark etmedi.

Dutch  Hij keek om zich heen, maar merkte niets ongewoons op.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 222880



Comments


Log in