Er setzte zu einem Fußtritt an und schleuderte sie in die Finsternis hinaus.

Sentence analysis „Er setzte zu einem Fußtritt an und schleuderte sie in die Finsternis hinaus.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Er setzte zu einem Fußtritt an und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und schleuderte sie in die Finsternis hinaus.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er setzte zu einem Fußtritt an und schleuderte sie in die Finsternis hinaus.

German  Er setzte zu einem Fußtritt an und schleuderte sie in die Finsternis hinaus.

Norwegian  Han forberedte et spark og kastet henne ut i mørket.

Russian  Он приготовился нанести удар ногой и выбросил её в темноту.

Finnish  Hän valmistautui potkuun ja heitti hänet pimeyteen.

Belorussian  Ён падрыхтаваўся да ўдару нагой і выкінуў яе ў цемру.

Portuguese  Ele se preparou para um chute e a lançou na escuridão.

Bulgarian  Той се приготви за ритник и я изхвърли в тъмнината.

Croatian  Pripremio je udarac nogom i bacio je u tamu.

French  Il se prépara à donner un coup de pied et la lança dans l'obscurité.

Hungarian  Felkészült egy rúgásra, és a sötétségbe hajította őt.

Bosnian  Pripremio je udarac nogom i bacio je u tamu.

Ukrainian  Він приготувався до удару ногою і викинув її в темряву.

Slowakisch  Pripravil sa na kop a hodil ju do tmy.

Slovenian  Pripravil se je na udarec s nogo in jo vrgel v temo.

Urdu  اس نے ایک لات مارنے کے لیے تیاری کی اور اسے تاریکی میں پھینک دیا۔

Catalan  Es va preparar per a una puntada i la va llençar a la foscor.

Macedonian  Тој се подготви за удар со нога и ја фрли во темнината.

Serbian  Припремио је ударац ногом и бацио је у таму.

Swedish  Han förberedde ett spark och kastade ut henne i mörkret.

Greek  Ετοιμάστηκε να δώσει μια κλωτσιά και την πέταξε στο σκοτάδι.

English  He prepared for a kick and threw her into the darkness.

Italian  Si preparò per un calcio e la scagliò nell'oscurità.

Spanish  Se preparó para una patada y la arrojó a la oscuridad.

Czech  Připravil se na kop a hodil ji do tmy.

Basque  Oinarrizko bat emateko prestatu zen eta iluntasunera bota zuen.

Arabic  استعد لضربة قدم وألقاها في الظلام.

Japanese  彼は足蹴りの準備をし、彼女を暗闇に投げ捨てた。

Persian  او برای یک لگد آماده شد و او را به تاریکی پرتاب کرد.

Polish  Przygotował się do kopnięcia i wyrzucił ją w ciemność.

Romanian  S-a pregătit pentru o lovitură cu piciorul și a aruncat-o în întuneric.

Danish  Han forberedte sig på et spark og kastede hende ud i mørket.

Hebrew  הוא התכונן לבעיטה והשליך אותה אל החשכה.

Turkish  Bir tekme atmaya hazırlandı ve onu karanlığa fırlattı.

Dutch  Hij bereidde zich voor op een trap en gooide haar de duisternis in.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 121846



Comments


Log in