Er soll meinen Ratschlägen folgen.

Sentence analysis „Er soll meinen Ratschlägen folgen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Er soll meinen Ratschlägen folgen.

German  Er soll meinen Ratschlägen folgen.

Slovenian  Moral bi slediti moje nasvete.

Hebrew  הוא צריך לעקוב אחרי העצות שלי.

Bulgarian  Той трябва да следва моите съвети.

Serbian  Требало би да следи моје савете.

Italian  Dovrebbe seguire i miei consigli.

Ukrainian  Він повинен слідувати моїм порадам.

Danish  Han skal følge mine råd.

Belorussian  Ён павінен прытрымлівацца маіх парад.

Finnish  Hänen pitäisi seurata neuvojani.

Spanish  Él debería seguir mis consejos.

Macedonian  Тој треба да ги следи моите совети.

Basque  Nire aholkuak jarraitu beharko lituzke.

Turkish  O, tavsiyelerime uymalı.

Bosnian  Trebalo bi da slijedi moje savjete.

Croatian  Trebalo bi da slijedi moje savjete.

Romanian  El ar trebui să urmeze sfaturile mele.

Norwegian  Han skal følge mine råd.

Polish  Powinien podążać za moimi radami.

Portuguese  Ele deve seguir meus conselhos.

Arabic  يجب عليه اتباع نصائحي.

French  Il doit suivre mes conseils.

Russian  Он должен следовать моим советам.

Urdu  اس کو میرے مشوروں پر عمل کرنا چاہیے۔

Japanese  彼は私のアドバイスに従うべきです。

Persian  او باید به توصیه‌های من عمل کند.

Slowakisch  Mal by nasledovať moje rady.

English  He should follow my advice.

Swedish  Han bör följa mina råd.

Czech  Měl by dát na moje rady.

Greek  Πρέπει να ακολουθήσει τις συμβουλές μου.

Catalan  Ha de seguir els meus consells.

Dutch  Hij moet mijn adviezen volgen.

Hungarian  Követnie kell a tanácsaimat.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1668505



Comments


Log in