Er sucht, glaube ich, keine dauerhafte Beziehung.
Sentence analysis „Er sucht, glaube ich, keine dauerhafte Beziehung.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Er sucht, HS, keine dauerhafte Beziehung.
Main clause HS: NS, glaube ich, NS.
Translations of sentence „Er sucht, glaube ich, keine dauerhafte Beziehung.“
Er sucht, glaube ich, keine dauerhafte Beziehung.
Mislim, da ne išče trajne zveze.
אני חושב שהוא לא מחפש מערכת יחסים קבועה.
Мисля, че той не търси дългосрочна връзка.
Mislim da ne traži trajnu vezu.
Credo che non stia cercando una relazione duratura.
Я думаю, він не шукає постійних стосунків.
Jeg tror ikke, han søger et varigt forhold.
Я думаю, што ён не шукае пастаянных адносін.
Luulen, ettei hän etsi pysyvää suhdetta.
Creo que no busca una relación duradera.
Мислам дека не бара трајна врска.
Uste dut ez duela iraupeneko harremanik bilatzen.
Sanırım kalıcı bir ilişki aramıyor.
Mislim da ne traži trajnu vezu.
Mislim da ne traži trajnu vezu.
Cred că nu caută o relație de lungă durată.
Jeg tror ikke han leter etter et varig forhold.
Myślę, że nie szuka trwałego związku.
Acho que ele não está procurando um relacionamento duradouro.
Je pense qu'il ne cherche pas une relation durable.
أعتقد أنه لا يبحث عن علاقة دائمة.
Я думаю, он не ищет постоянные отношения.
مجھے لگتا ہے کہ وہ مستقل تعلقات کی تلاش میں نہیں ہے۔
彼は永続的な関係を探していないと思います。
من فکر میکنم او به دنبال یک رابطه دائمی نیست.
Myslím, že nehľadá trvalý vzťah.
I think that he's not looking for a long term relationship.
Jag tror att han inte söker en varaktig relation.
Myslím, že nehledá trvalý vztah.
Νομίζω ότι δεν ψάχνει για μια μόνιμη σχέση.
Crec que no busca una relació duradora.
Ik denk niet dat hij op zoek is naar een duurzame relatie.
Azt hiszem, nem keres tartós kapcsolatot.