Er trat mit dem Tau aufs Dock und warf es über einen Poller.

Sentence analysis „Er trat mit dem Tau aufs Dock und warf es über einen Poller.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Er trat mit dem Tau aufs Dock und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und warf es über einen Poller.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er trat mit dem Tau aufs Dock und warf es über einen Poller.

German  Er trat mit dem Tau aufs Dock und warf es über einen Poller.

Norwegian  Han trådte med tauet på kaien og kastet det over en poller.

Russian  Он ступил с веревкой на причал и бросил её через бочонок.

Finnish  Hän astui köyden kanssa laiturille ja heitti sen pollarin yli.

Belorussian  Ён ступіў з вяроўкай на прыстань і кінуў яе праз паляр.

Portuguese  Ele pisou com a corda no cais e a lançou sobre um bollard.

Bulgarian  Той стъпи с въжето на кей и го хвърли над един болард.

Croatian  Zakoračio je s konopcem na dok i bacio ga preko bolla.

French  Il a marché avec la corde sur le quai et l'a lancée par-dessus un bollard.

Hungarian  A kötélen lépett a rakpartra, és átdobta egy bóján.

Bosnian  Zakoračio je s konopcem na dok i bacio ga preko bolla.

Ukrainian  Він ступив з канатом на причал і кинув його через бочонок.

Slowakisch  Krokoval s lanom na mólo a hodil ho cez bójku.

Slovenian  Stopil je z vrvjo na pomol in jo vrgel čez bulo.

Urdu  وہ رسے کے ساتھ ڈاک پر آیا اور اسے ایک پولر کے اوپر پھینک دیا۔

Catalan  Va trepitjar amb la corda al moll i la va llençar per sobre d'un bollard.

Macedonian  Тој стапна со јаже на пристаништето и го фрли преку бочва.

Serbian  Zakoračio je sa konopcem na dok i bacio ga preko bolla.

Swedish  Han steg med repet på kajen och kastade det över en pollare.

Greek  Πάτησε με το σχοινί στο ντόκο και το πέταξε πάνω από έναν μπούλο.

English  He stepped onto the dock with the rope and threw it over a bollard.

Italian  È salito sul molo con la corda e l'ha lanciata sopra un palo.

Spanish  Él pisó el muelle con la cuerda y la lanzó sobre un bolardo.

Czech  Krokoval s lanem na molo a hodil ho přes sloupek.

Basque  Kablekin dockean sartu zen eta poltsiko baten gainean bota zuen.

Arabic  خطا بالحبل على الرصيف ورماه فوق عمود.

Japanese  彼はロープを持って桟橋に足を踏み入れ、ボラードの上に投げました。

Persian  او با طناب به اسکله رفت و آن را روی یک بولارد انداخت.

Polish  Wszedł na dok z liną i rzucił ją przez boller.

Romanian  A pășit cu sfoara pe doc și a aruncat-o peste un bolard.

Danish  Han trådte med tauet på kajen og kastede det over en poller.

Hebrew  הוא צעד עם החבל על המזח וזרק אותו מעל עמוד.

Turkish  İp ile iskeleye adım attı ve onu bir bollardın üzerinden fırlattı.

Dutch  Hij stapte met het touw op de steiger en gooide het over een bollard.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 166046, 28923



Comments


Log in