Er war Chefredakteur der Liberalen in Island.
Sentence analysis „Er war Chefredakteur der Liberalen in Island.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Er war Chefredakteur der Liberalen in Island.“
Er war Chefredakteur der Liberalen in Island.
Han var sjefredaktør for de liberale i Island.
Он был главным редактором либералов в Исландии.
Hän oli liberaalien päätoimittaja Islannissa.
Ён быў галоўным рэдактарам лібералаў у Ісландыі.
Ele foi editor-chefe dos liberais na Islândia.
Той беше главен редактор на либералите в Исландия.
Bio je glavni urednik liberala na Islandu.
Il était rédacteur en chef des libéraux en Islande.
Ő volt a liberálisok főszerkesztője Izlandon.
Bio je glavni urednik liberala na Islandu.
Він був головним редактором лібералів в Ісландії.
Bol hlavným redaktorom liberálov na Islande.
Bil je glavni urednik liberalcev na Islandiji.
وہ آئس لینڈ میں لبرلز کا ایڈیٹر انچیف تھا۔
Va ser el redactor en cap dels liberals a Islàndia.
Тој беше главен уредник на либералите во Исланд.
Био је главни уредник либерала на Исланду.
Han var chefredaktör för de liberala i Island.
Ήταν αρχισυντάκτης των φιλελεύθερων στην Ισλανδία.
He was the editor-in-chief of the Liberals in Iceland.
Era il caporedattore dei liberali in Islanda.
Él fue el editor en jefe de los liberales en Islandia.
Byl šéfredaktorem liberálů na Islandu.
Islandan liberalen zuzendari nagusia zen.
كان رئيس تحرير الليبراليين في آيسلندا.
彼はアイスランドのリベラルの編集長でした。
او سردبیر لیبرالها در ایسلند بود.
Był redaktorem naczelnym liberałów w Islandii.
El a fost redactor-șef al liberalilor în Islanda.
Han var chefredaktør for de liberale i Island.
הוא היה עורך ראשי של הליברלים באיסלנד.
O, İzlanda'daki liberallerin baş editörüydü.
Hij was hoofdredacteur van de liberalen in IJsland.