Er war bleich im Gesicht und trug schlichte Kleidung.

Sentence analysis „Er war bleich im Gesicht und trug schlichte Kleidung.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Er war bleich im Gesicht und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS2: HS1 und trug schlichte Kleidung.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Er war bleich im Gesicht und trug schlichte Kleidung.

German  Er war bleich im Gesicht und trug schlichte Kleidung.

Slovenian  Bil je bled v obrazu in nosil je preprosta oblačila.

Hebrew  הוא היה חיוור בפנים ולבש בגדים פשוטים.

Bulgarian  Той беше бледен на лицето и носеше обикновени дрехи.

Serbian  Bio je bled u licu i nosio je jednostavnu odeću.

Italian  Era pallido in viso e indossava abiti semplici.

Ukrainian  Він був блідий у обличчі і носив простий одяг.

Danish  Han var bleg i ansigtet og bar enkle klæder.

Belorussian  Ён быў бледны ў твары і насіў простую адзенне.

Finnish  Hän oli kalpea kasvoiltaan ja pukeutui yksinkertaisiin vaatteisiin.

Spanish  Él estaba pálido en la cara y llevaba ropa sencilla.

Macedonian  Тој беше блед во лицето и носеше едноставна облека.

Basque  Aurpegian zuri zegoen eta jantzi sinpleak zeramatzan.

Turkish  Yüzü solgundu ve sade kıyafetler giyiyordu.

Bosnian  Bio je blijed u licu i nosio je jednostavnu odjeću.

Croatian  Bio je blijed u licu i nosio je jednostavnu odjeću.

Romanian  Era palid la față și purta haine simple.

Norwegian  Han var blek i ansiktet og hadde på seg enkel klær.

Polish  Był blady na twarzy i nosił proste ubrania.

Portuguese  Ele estava pálido no rosto e usava roupas simples.

French  Il était pâle au visage et portait des vêtements simples.

Arabic  كان شاحب الوجه وكان يرتدي ملابس بسيطة.

Russian  Он был бледен в лице и носил простую одежду.

Urdu  وہ چہرے پر پیلا تھا اور سادہ لباس پہنے ہوئے تھا.

Japanese  彼は顔が青白く、シンプルな服を着ていました。

Persian  او در صورتش رنگ پریده بود و لباس ساده‌ای به تن داشت.

Slowakisch  Bol bledý v tvári a mal na sebe jednoduché oblečenie.

English  His face was pale and his clothing humble.

Swedish  Han var blek i ansiktet och bar enkla kläder.

Czech  Byl bledý v obličeji a nosil jednoduché oblečení.

Greek  Ήταν χλωμός στο πρόσωπο και φορούσε απλά ρούχα.

Catalan  Ell era pàl·lid al rostre i portava roba senzilla.

Dutch  Hij was bleek in het gezicht en droeg eenvoudige kleding.

Hungarian  Sápadt volt az arcán, és egyszerű ruhát viselt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1552024



Comments


Log in