Er wohnt in einem vornehmen Viertel.

Sentence analysis „Er wohnt in einem vornehmen Viertel.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er wohnt in einem vornehmen Viertel.

German  Er wohnt in einem vornehmen Viertel.

Slovenian  On živi v uglednem predelu.

Hebrew  הוא גר בשכונה יוקרתית.

Bulgarian  Той живее в престижен квартал.

Serbian  On živi u uglednom kvartu.

Italian  Lui vive in un quartiere elegante.

Ukrainian  Він живе в престижному районі.

Danish  Han bor i et fornemt kvarter.

Belorussian  Ён жыве ў прэстыжным раёне.

Finnish  Hän asuu hienossa kaupunginosassa.

Spanish  Él vive en un barrio elegante.

Macedonian  Тој живее во угледен кварт.

Basque  Hura auzo dotore batean bizi da.

Turkish  O, seçkin bir mahallede yaşıyor.

Bosnian  On živi u uglednom naselju.

Croatian  On živi u uglednom kvartu.

Romanian  El locuiește într-un cartier de prestigiu.

Norwegian  Han bor i et fint nabolag.

Polish  On mieszka w eleganckiej dzielnicy.

Portuguese  Ele mora em um bairro nobre.

Arabic  هو يعيش في حي راقٍ.

French  Il habite dans un quartier aisé.

Russian  Он живет в престижном районе.

Urdu  وہ ایک معزز محلے میں رہتا ہے۔

Japanese  彼は高級な地区に住んでいます。

Persian  او در یک محله مرفه زندگی می‌کند.

Slowakisch  On býva v prestížnej štvrti.

English  He lives in an upmarket neighbourhood.

Swedish  Han bor i ett fint område.

Czech  On bydlí v prestižní čtvrti.

Greek  Αυτός μένει σε μια κομψή γειτονιά.

Catalan  Ell viu en un barri elegant.

Dutch  Hij woont in een chique wijk.

Hungarian  Ő egy előkelő negyedben lakik.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5331468



Comments


Log in