Er zog den Brief aus seinem Busen.
Sentence analysis „Er zog den Brief aus seinem Busen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Er zog den Brief aus seinem Busen.“
Er zog den Brief aus seinem Busen.
Han trakk brevet ut av sin brystlomme.
Он вытащил письмо из своей груди.
Hän veti kirjeen rintataskustaan.
Ён выцягнуў ліст з сваёй грудзі.
Ele tirou a carta do seu peito.
Той извади писмото от гърдите си.
Izvadio je pismo iz svog grudnog koša.
Il a sorti la lettre de sa poitrine.
Kivette a levelet a melléből.
Izvadio je pismo iz svog grudnog koša.
Він витягнув листа зі своєї грудей.
Vytiahol list zo svojej hrudi.
Potegnil je pismo iz svojega prsnega žepa.
اس نے خط اپنے سینے سے نکالا۔
Va treure la carta del seu pit.
Тој го извади писмото од неговата града.
Извукао је писмо из своје груди.
Han drog ut brevet ur sitt bröst.
Έβγαλε το γράμμα από το στήθος του.
He took the letter out of his bosom.
Ha estratto la lettera dal suo petto.
Sacó la carta de su pecho.
Vytáhl dopis ze své hrudi.
Gutunaren irten zuen bere bularretik.
أخرج الرسالة من صدره.
彼は胸から手紙を取り出した。
او نامه را از سینهاش بیرون آورد.
Wyjął list z piersi.
A scos scrisoarea din pieptul său.
Han tog brevet ud af sin brystlomme.
הוא הוציא את המכתב מחזהו.
Mektubu göğsünden çıkardı.
Hij haalde de brief uit zijn borst.