Erst als alle Menschen in Sicherheit waren, sind die Techniker gekommen.
Sentence analysis „Erst als alle Menschen in Sicherheit waren, sind die Techniker gekommen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS als NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Erst als alle Menschen in Sicherheit waren, HS.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Erst
Main clause HS: NS als NS, sind die Techniker gekommen.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS NS
Translations of sentence „Erst als alle Menschen in Sicherheit waren, sind die Techniker gekommen.“
Erst als alle Menschen in Sicherheit waren, sind die Techniker gekommen.
Šele ko so bili vsi ljudje na varnem, so prišli tehniki.
רק כאשר כל האנשים היו בטוחים, הגיעו הטכנאים.
Само когато всички хора бяха в безопасност, техникът дойдоха.
Tek kada su svi ljudi bili na sigurnom, tehničari su došli.
Solo quando tutte le persone erano al sicuro, sono arrivati i tecnici.
Лише коли всі люди були в безпеці, прийшли техніки.
Først da alle mennesker var i sikkerhed, kom teknikerne.
Толькі калі ўсе людзі былі ў бяспецы, прыйшлі тэхнікі.
Vasta kun kaikki ihmiset olivat turvassa, teknikot tulivat.
Solo cuando todas las personas estaban a salvo, llegaron los técnicos.
Само кога сите луѓе беа безбедни, техничарите дојдоа.
Bakar guztiak seguru zeudenean, teknikariak etorri ziren.
Tüm insanlar güvende olduğunda, teknisyenler geldi.
Tek kada su svi ljudi bili na sigurnom, tehničari su došli.
Tek kada su svi ljudi bili na sigurnom, tehničari su došli.
Numai când toți oamenii erau în siguranță, tehnicienii au venit.
Først da alle mennesker var i sikkerhet, kom teknikerne.
Dopiero gdy wszyscy ludzie byli bezpieczni, technicy przyszli.
Somente quando todas as pessoas estavam em segurança, os técnicos vieram.
فقط عندما كان جميع الناس في أمان، جاء الفنيون.
Ce n'est que lorsque toutes les personnes étaient en sécurité que les techniciens sont venus.
Только когда все люди были в безопасности, пришли техники.
صرف جب تمام لوگ محفوظ تھے، تکنیکی ماہرین آئے۔
すべての人々が安全であるときにのみ、技術者が来ました。
فقط زمانی که همه مردم در امنیت بودند، تکنسینها آمدند.
Až keď boli všetci ľudia v bezpečí, technici prišli.
Only when all people were safe did the technicians come.
Först när alla människor var i säkerhet kom teknikerna.
Až když byli všichni lidé v bezpečí, přišli technici.
Μόνο όταν όλοι οι άνθρωποι ήταν ασφαλείς, ήρθαν οι τεχνικοί.
Només quan totes les persones estaven a salvo, van arribar els tècnics.
Pas toen alle mensen veilig waren, kwamen de technici.
Csak amikor minden ember biztonságban volt, jöttek a technikusok.