Erst denken, dann lenken.
Sentence analysis „Erst denken, dann lenken.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Erst denken, HS2.
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Erst
Main clause HS2: HS1, dann lenken.
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
Translations of sentence „Erst denken, dann lenken.“
Erst denken, dann lenken.
Najprej razmišljaj, nato usmerjaj.
קודם תחשוב, אחר כך נהל.
Първо мисли, после управлявай.
Prvo misli, zatim upravljaj.
Prima pensa, poi guida.
Спочатку думай, потім керуй.
Først tænk, så styr.
Спачатку думай, потым кіруй.
Ensin ajattele, sitten ohjaa.
Primero piensa, luego dirige.
Прво размисли, потоа управувај.
Lehen pentsatu, gero gidatu.
Önce düşün, sonra yönlendir.
Prvo misli, zatim upravljaj.
Prvo misli, zatim upravljaj.
Mai întâi gândește, apoi conduce.
Først tenke, så styre.
Najpierw myśl, potem kieruj.
Primeiro pense, depois dirija.
فكر أولاً، ثم قُد.
D'abord pense, ensuite dirige.
Сначала думай, потом управляй.
پہلے سوچیں، پھر کنٹرول کریں۔
まず考えて、それから操縦する。
اول فکر کن، بعد هدایت کن.
Najprv premýšľaj, potom riad.
Look before you leap.
Först tänk, sedan styr.
Nejprve přemýšlej, pak řiď.
Πρώτα σκέψου, μετά καθοδήγησε.
Primer pensa, després dirigeix.
Eerst denken, dan sturen.
Először gondolkodj, aztán irányíts.