Erzähl uns eine Gespenstergeschichte.

Sentence analysis „Erzähl uns eine Gespenstergeschichte.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Erzähl uns eine Gespenstergeschichte.

German  Erzähl uns eine Gespenstergeschichte.

English  Tell us a ghost story!

Norwegian  Fortell oss en spøkelseshistorie.

Russian  Расскажи нам историю о призраках.

Finnish  Kerro meille kummitustarina.

Belorussian  Раскажы нам гісторыю пра прывідаў.

Portuguese  Conte-nos uma história de fantasmas.

Bulgarian  Разкажи ни история за призраци.

Croatian  Ispričaj nam priču o duhovima.

French  Raconte-nous une histoire de fantômes.

Hungarian  Mesélj nekünk egy szellemtörténetet.

Bosnian  Ispričaj nam priču o duhovima.

Ukrainian  Розкажи нам історію про привидів.

Slowakisch  Povedz nám strašidelný príbeh.

Slovenian  Povej nam zgodbo o duhovih.

Urdu  ہمیں ایک بھوت کی کہانی سنائیں۔

Catalan  Explica'ns una història de fantasmes.

Macedonian  Раскажи ни приказна за духови.

Serbian  Ispričaj nam priču o duhovima.

Swedish  Berätta för oss en spökhistoria.

Greek  Πες μας μια ιστορία φαντασμάτων.

Italian  Raccontaci una storia di fantasmi.

Spanish  Cuéntanos una historia de fantasmas.

Czech  Pověz nám strašidelný příběh.

Basque  Kontatu iezaguzu fantasma istorio bat.

Arabic  احكِ لنا قصة أشباح.

Japanese  私たちに幽霊の話を聞かせてください。

Persian  برای ما یک داستان ارواح بگو.

Polish  Opowiedz nam historię o duchach.

Romanian  Spune-ne o poveste cu fantome.

Danish  Fortæl os en spøgelseshistorie.

Hebrew  ספר לנו סיפור רוחות.

Turkish  Bize bir hayalet hikayesi anlat.

Dutch  Vertel ons een spookverhaal.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6026367



Comments


Log in