Es bildete sich eine Traube von Menschen.
Sentence analysis „Es bildete sich eine Traube von Menschen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Es bildete sich eine Traube von Menschen.“
Es bildete sich eine Traube von Menschen.
Det dannet seg en drue av mennesker.
Сформировалась группа людей.
Ihmisiä muodostui ryhmä.
Сфармавалася група людзей.
Formou-se um grupo de pessoas.
Сформира се група от хора.
Formirala se grupa ljudi.
Un groupe de personnes s'est formé.
Emberek csoportja alakult ki.
Formirala se grupa ljudi.
Сформувалася група людей.
Vytvorila sa skupina ľudí.
Oblikovala se je skupina ljudi.
لوگوں کا ایک گروہ بن گیا۔
Es va formar un grup de persones.
Се формираше група на луѓе.
Formirala se grupa ljudi.
En grupp av människor bildades.
Μια ομάδα ανθρώπων σχηματίστηκε.
A group of people formed.
Si è formata una folla di persone.
Se formó un grupo de personas.
Vytvořila se skupina lidí.
Jende taldea sortu zen.
تكونت مجموعة من الناس.
人々の群れが形成されました。
یک گروه از مردم شکل گرفت.
Uformowała się grupa ludzi.
S-a format un grup de oameni.
Der dannede sig en gruppe mennesker.
נוצרה קבוצת אנשים.
Bir grup insan oluştu.
Er vormde zich een groep mensen.