Es geht um die Wurst.

Sentence analysis „Es geht um die Wurst.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition um
Question: Warum?


Translations of sentence „Es geht um die Wurst.

German  Es geht um die Wurst.

Slovenian  Gre za klobaso.

Hebrew  זה קשור לנקניק.

Bulgarian  Става въпрос за наденица.

Serbian  Radi se o kobasici.

Italian  Si tratta di salsiccia.

Ukrainian  Йдеться про ковбасу.

Danish  Det handler om pølsen.

Belorussian  Гаворка ідзе пра каўбасу.

Finnish  Kyse on makkarasta.

Spanish  Se trata de la salchicha.

Macedonian  Станува збор за колбаса.

Basque  Harrapatu egiten du urdaiazpikoari.

Turkish  Sosisle ilgili.

Bosnian  Radi se o kobasici.

Croatian  Radi se o kobasici.

Romanian  Este vorba despre cârnați.

Norwegian  Det handler om pølsen.

Polish  Chodzi o kiełbasę.

Portuguese  Trata-se de salsicha.

Arabic  إنه يتعلق بالنقانق.

French  C'est là que tout se joue.

Russian  Дело касается колбасы.

Urdu  یہ ساسیج کے بارے میں ہے۔

Japanese  ソーセージのことです。

Persian  موضوع سوسیس است.

Slowakisch  Ide o klobásu.

English  It's about the sausage.

Swedish  Det handlar om korven.

Czech  Jde o klobásu.

Greek  Πρόκειται για λουκάνικο.

Catalan  Es tracta de la salsitxa.

Dutch  Het gaat om de worst.

Hungarian  A kolbászról van szó.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1222812



Comments


Log in