Es geht wahrscheinlich um Eifersucht.
Sentence analysis „Es geht wahrscheinlich um Eifersucht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Es geht wahrscheinlich um Eifersucht.“
Es geht wahrscheinlich um Eifersucht.
Verjetno gre za ljubosumje.
כנראה שזה קשור לקנאה.
Вероятно става въпрос за ревност.
Verovatno se radi o ljubomori.
Probabilmente si tratta di gelosia.
Йдеться, напевно, про ревнощі.
Det handler sandsynligvis om jalousi.
Напэўна, гэта звязана з зайздрасцю.
Kyseessä on todennäköisesti jealousy.
Probablemente se trate de celos.
Веројатно се работи за љубомора.
Segur asko jelosiaz ari da.
Muhtemelen kıskançlıkla ilgili.
Vjerovatno se radi o ljubomori.
Vjerojatno se radi o ljubomori.
Probabil că este vorba despre gelozie.
Det handler sannsynligvis om sjalusi.
Prawdopodobnie chodzi o zazdrość.
Provavelmente se trata de ciúmes.
Il s'agit probablement de jalousie.
من المحتمل أن يكون الأمر متعلقًا بالغيرة.
Вероятно, это связано с ревностью.
شاید یہ حسد کے بارے میں ہے۔
おそらく嫉妬についてのことです。
احتمالاً در مورد حسادت است.
Pravdepodobne ide o žiarlivosť.
It is probably about jealousy.
Det handlar troligen om svartsjuka.
Pravděpodobně jde o žárlivost.
Πιθανώς πρόκειται για ζήλια.
Probablement es tracta de gelosia.
Het gaat waarschijnlijk om jaloezie.
Féltékenységről lehet szó.